- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
291

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hålla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hål 2’

nom hän on ilman kuritta; hänessä u
ole ollenkaan lujuutta, pontta; 2)
(rastställe) syöttöpaikka2*; ligga i h, olla
hollissa; 3) (väglängd) väli8, (avstånd)
matka2; (skiuts-) taipale; (skott-)
am-pumamatka2, tila2; (sida, led) suunta*,
tahko*; på långt, nära h. pitkän, lyhyen
välin, matkan päässä, päästä, päähän;
(långt borta) kaukana, (långtifrån)
kaukaa," (långt bort) kauas; (nära) lähellä,
läheltä, lähelle; släkt på långt h.
kaukaista sukua; vara, komma inom h, olla
tilalla, tulla tilalle; åt det h—et sille
suunnalle, taholle; (ditåt) sinne päin;
sinnepäin; på ett h. yhtäällä, yhtäältä;
at ett h. yhtäälle, yh t äänne; åt annat h.
toisaalle, -nne; muualle, -rine; från alla
h. och kanter joka maailman suunnalta,
taholta ja kulmalta; på många h, monella
taholla; monessa kohden, paikoin; par
på sitt h, kukin tahollaan, kohdastaan;
3) (med.): h. och styng pistokset (-os8),
hålla IV2 1) v. a. pitää*; h, ngt i handen
pitää jtk kädessä(än); h. ngn i handen
pitää jkta kädestä (kiinni); h, om livet
pitää vyötäisistä; h. i hop pitää koossa;
håll tjuven pidä, ota kiinni varas! h.
ngn kar (älska) rakastaa jkta; h. ngn
för en hedersman (anse) pitää jkta
kunnon miehenä; h. ngt möjligt pitää jtk
mahdollisena; h. ngt dyrt pitää jtk
kalliina; katsoa jtk kalliiksi; h. tai pitää
puhetta; h. bröllop pitää, (fira) viettää*
häitä; h, fred med ngn elää rauhassa
jKn kanssa; h. sin son vid universitetet
pitää, (underhålla) ylläpitää*, (bekosta)
kustantaa* poikaansa yliopistossa; h,
ngn med mat, kläder pitää jkta ruoassa,
vaatteissa; h. lagen (efterfölja)
noudattaa* lakia; h. ett löfte pitää lupaus,
(stå fast vid) pysyä lupauksessa (an)
kiinni; h. provet (bestå) kestää koe;A.
av ngn pitää jksta; h. efter, se efterhålla;
h. ngn till arbete pitää jkta työssä; h.
till godo med ngt olla tyytyväinen,
tyytyä* jhk; tyget h—er fårgen vaate pitää
paineensa; paine ei lähde vaatteesta;
det h—er målet (sen) mitta on oikea;
h, (vad) med ngn (slå) lyödä vetoa,
panna veikka jkn kanssa; h. 6 mark på
ngt panna 5 markan veikka jstk; h.
sjön (ej lämna) pysyä, pysytellä*
aavalla (merellä); h. kursen (fölta) kulkea*
oikeaan suuntaan; h. kurs pà ngt laskea
jtk kohti; h. inqm sig (el yppa) olla
ilmaisematta, (e\ yttra) virkkamatta;
’hr—m i sådan anm senhenkinen;
allmänt h—en (obestämd) epämlSr&inen;
sympatiskt h—en myötätuntoinen;

hål

S) v. n. (stanna) pysähtyä*, (dröja)
viipyä*; (upphöra) lakata*, herjetä*;
(förbliva hel) kestää, pitää*; (mäta)
olla, (väga) painaa2, (rymma) vetää*;
h. av (sj.) laskea alemmaksi; h, upp,
inne med ngt lakata, herjetä jstk; glaset
höll lasi kesti; örnen höll 2 meter mellan
vingspetsarna kotkan siivennenien väliä
oli 2 metriä; kärlet h—er 2 liter astia
vetää, astiaan mahtuu 2 litraa; h. av (vika)
kääntyä*; h. till höger pitää, kääntää*
oikealle; h. efter ngn (följa) seurata
jkn jälkiä; (strängera) pitää jkta
kovalla, kovistaa jkta; jag h—er för, au
(enligt vad jag tror) minun luullakseni;
(enligt min mening) minun mielestäni;
h. undan (vika) väistyä; h. upp i vinden
kääntää*, laskea tuuleen; h. emot ngt
(göra motstånd) pitää vastaan jtk;
tehdä vastus (tus) ta, tenää jllek; h. i (i
handen) pitää kädessään; (fast) pitää
kiinni (ngt jstk); (fortfara) kestää,
jatkua, jatkaa*; (ej lätta) olla
helpottamatta; regnet h—er i sadetta kestää;
sade ei helpota; h. i sig (stå på sig)
pitää puoliaan; h. igen (h. emot) pitää
vastaan, tehdä tenää; h. i hop (bliva
hopsittande) pysyä koossa; (fig.) (vara
ense) olla yhtä, samaa mieltä; pitää

fhtä; (fam.) vetää* yhtä (köyttä);
. med (vara av samma tanke) olla samaa
mieltä; (vara på ngns sida) olla jkn
puolella, pitää ikn puolta; k på ngr^
ngt (sikta på) tähdätä* jkta, jtk; (sfytø
värde på) antaa2* arvoa jkile, jllek;
h. på sin åsikt (vidhålla) pysyä
mielipiteessään* (driva på) ajaa* mielipidet»
tään; h. på styvern (vara rädd om) itkeä
penniään: h, på rättvisa aiaa* oikeutta;
h. på en förändring (förorda) puolustaa
muutosta; (anse nödig, av vikt) pitää
muutosta tarpeellisena, tärkeänä; h.
på med ngt (vara sysselsatt) olla jtk
tekemässä; (fortfara) jatkaa8, jatkua,
kestää; h, pà med låsning, att läsa olla
lukemassa; huru långe h—er det pà
därmed kuinka kauan sitä jatkuu,
kestää; håll på med det jatka vaan (sitä,
niin)! h. på att (vara nära) olla
-maisillaan (-mäisillään); h. på att falla olla
putoamaisillaan, olla pudota; h. Ull
oleksella, oleksia, asustaa; h. tillsamman
(i hop) pysyä koossa, (vara ense) olla
yksimieliset, (fam.) (draßa ens) vetää*
yhtä; (vara tillsammans) olla yhdisti,
yksissä; h. ut (fortfara, uthärda) kè|tä|;

håll ut (ßtå på dig) pidä puqlftsil (ßi?
ej vika) älä helpota! h, vid, feuk’-&
vidhålla, fasthålla; det h—er uppe (rig-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0299.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free