- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
309

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - imposant ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

imp

309

inb

tilupa*. -rätt tuontioikeus3, -rörelse
luontiliike*. -summa tuontisumma.
-taxa tuontitaksa2. -trafik tuontiliikenne*,
-tull tuontitulli3, -vara tuontitavara3,
-värde tuontiarvo, -ör -en -er
maahantuoja, -tuottaja4: tuontikauppias.
imposant -are kunnioitusta • herättävä;
mieltävaltaava: (storartad) valtava,
suurenmoinen, (praktfull) uhkea4,
impotens -en kykenemättömyys3,
impregnerja I kyllästää (med ngt jllak);
( genomdränka) liottaa* (jssk). -ing -en
kyllästys2; liotus2,
impressario -on -er välitys-, toimimies,
impressaari2.
impression I is m -en tunnelma-,
tuokio-taide*, -ist -en -er tunnelma-,
tuokio-taiteilija3,
imprimatur: ett i. painolupa*.
improbabel -t epätodennäköinen,
improber|a 1 olla hyväksymättä; (fam.)
reputtaa*, -ing -en reputus2.
improduktiv -t epätiiottelias,
tuottamaton4*; (onyttig) hyödytön4*, -itet -en
epätuotteliaisuns3, tuottamattomuus3;
hyödyttömyys3.

impromtu -t -n kohtipäisteelmä, -tekele;
kohtipäinen runo, puhe; ’(infall)
päähänpisto; (mus.) impromtu. -vers
tuo-kioruno.

improvis|ation -en -er kohtipäis-,
tila-päisluoma, -tekele, -teelmä. -atör -en
-er kohtipäis-, tilapäispuhuja4,
-runoilija3 o. s. v. -era I sepitellä*
valmistelematta: (i hast anordna) tuotapikaa
laittaa3*, hommata,
impuls -en -er virike*, elvyke*: (påstöt)
sysäys2; (med.) kiihoitin3*; (motiv)
vaikutin3*; (väckelse) heräte*, herätys2,
imputp-bel -elt -la syyntakeinen.
in adv. sisään, sisälle; -h—n (Ulat.); gå
in i huset mennä huoneeseen; taga in
medicin ottaa lääkettä; kom in tule
sisään, sisälle! den tanken föll mig in se
ajatus johtui mieleeni; gå in genom
dörren mennä ovesta sisään; långt in i
landet kaukana sisämaassa; kauas
sisämaahan; långt m på dagen isoon
päivään; långt in på natten myöhään
yöhön; dra in seglen vähentää* purjeita;
dra in på staten vähentää* menoja(an);
fä in penningar saada rahoja; segla in
(förtjäna; på sjöfart) ansaita3
purjehduksella; gå, träda in (taga sin början)
alkaa2*: år ut och år in vuodesta
toiseen, vuosi . vuodelta, (utan avbrott)
yhtä püätä; gå in till sig (i sitt rum)
mennä huoneeseensa,
inackordlent -en -er täyshoitolainen, -pi-

tolainen. -era 1 (ngn hos ngn)
toimittaa* (jku) täyshoitoon (jkn luokse i;
vara i—d hos ngn olla jkn (luona)
täyshoidossa. -ering 1) -en täyshoito*
-pito*; 2) -en -ar (täys)hoitolainen.
inadekvat a. vastaamaton4*,
inadvertens -en -er epähuomio2,
inaktivitet -en toimettomuus3,
inalles adv. (kaiken) kaikkiansa,
inand|as I hengittää* (sisäänsä); vetää*
keuhkoihin (sa), -ning -en -ar
sisään-hengitys2.

in!arbeta: väl inarbetad hyvälle
kannalle saatu*; hyvään kuntoon
saatettu2*. -assistera (sj.) auttaa3*
satamaan.

inaugurera I (inviga) vihkiä*; (införa)

oitaa* käytäntöön,
ini avel umpisiitos2. -begrepp -et yh tee
iikasi fys2; (innehåll) sisällys2; (helhet)
kokonaisuus3; (omfång} ala2, piiri3;
med i. av allt detta kaikki tämä yhteen
käsitettynä, luettuna, -begripa
(innehålla) sisältää*; (innefatta) käsittää*;
i. i (medräkna) lukea* (jhk)’, detta i~ er
allt tämä sisältää, käsittää kaikki; i
köpet i—.s ej inventarier kauppaan ei
lueta, ei sisälly (höra ej) ei kuulu
irtaimisto; kostnaderna ej i—pna
kustannuksia mukaanlukematta; i—en i
ngt (fördjupad) syventynyt jhk,
(upptagen av) kiinni jssk.
inberäkjna I lukea* mukaan; ottaa*
lukuun; ’i—t siihen luettu(i)na, lukien,
-ing -en lukuunotto*.
inberätta I antaa2*, lähettää* kertomus,
ilmoitus (ngt jstk); kertoa*, ilmoittaa*
(jk); i. sakens förlopp ilmoittaa asian
meno. miten asia oli.
inbespar|a I säästää, -ing -en -ar säästö,
inbetal a [se betala) maksaa2, suorittaa*.

-ning -en -ar maksu,
inbillla 1 uskotella*, luulotella* (ngn ngt
jklle jtk); i. sig kuvitella*, kuvailla
mielessänsä; (tro) luulla; han i—r sig
vara lärd hän luulee olevansa, on
olevinaan oppinut; i—d uskoteltu o. s. v.;
(ogrundad) perätön4*, (fåfäng) turha,
(tom) tyhjä; i—d farhåga turha, tyhjä
pelko, -ning -en -ar kuvittelu2; turha
luulo; luulottelu2; haave, (fantasi)
mielikuvitus2; (förmodan) luulo;
s | foster
houre-, luulokuva; haave; [-mielikuvituksen luoma; -s|förmåga
kuvittelukyky*: -s|kraft kuvitteluvoima;
(fantasi) mielikuvitus2; -s|sjuk
sairasluuloinen, luulosairas; -sisjuka
sairasluuloi-suus3, luulotauti3*],
inbilsk -t -are omahyväinen; olevina(nsa)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0317.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free