- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
404

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kärt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

404

köp

-trakt suoseutu*, -maa. -växt suokasvi3,
-äng suoniitty*, luhta*,
kärt adv. rakkaasti o. s. v.; jfr kär; (sj.)
likeltä.

kärv -t -are karkea*; (för smaken)
karmea4; (fig.) (omild) tyly; (frånstötande)
töykeä3, -het -en karkeus3; karmeus3;
tylyys3, töykeys3,
kärve -en -ar lyhde*, kupo*; (av löv)
kerpo*; (kul-) suihku,
kär |vörden -et -na rakkaaksi. käynyt,
-vänlig -t -are ystävällinen, (hjärtlig)
sydämellinen, herttainen; (mild)
leppeä3; (-en adv. ystävällisesti,
sydämellisesti, herttaisesti, leppeästi; -het -en
ystävällisyys3, sydämellisyys3, leppeys3).
kärälskelig -t -are armas, rakastettu2*,
rakas*.

kättar|bål kerettiläisrovio2. -é -n =
har-hauskoinen, -oppinen, kerettiläinen,
-förföljelse kerettiläisvaino, -lära
ke-rettiläisoppi3*.
kätte -en -ar karsina3,
kätt|eri -et -er harha-; vääräuskoisuus3,
-oppisuus3, kerettiläisyys3, -ersk -t
harha-, vääräuskoinen, -oppinen,
kerettiläis-.

kätting -en -ar (rauta)vitjat (-a2),
kettinki4*. -hjul vitjapyörä. -s|längd
vitjan-pituus3. -s|länk kettingin-,
vitjanren-gas*.

kättj|as I kiimailla. -e|full kiimainen,
käx 1. -et (käxande) jankkaus2, jankutus2,
kärnytys2.
käx 2. -et = (tarm-) suolilieve*,
käx 3. -en = (bakverk) keksi3,
käxa I jankata*, jankuttaa*, kärnyttää*.
käxe -t -n se käx 2.
käxig -t -are jankkaileva, torainen.
kö -(e)n -er (biljard-) keppi3*, sauva2;
(rad) jono; (mii.) taka-, jälkipää;
ställa sig i kö asettua jonoon,
peräkkäin; stå i kö seisoa jonossa; jonottaa*,
-bildning jononmuodostus2.
kök -et = keittiö2, kyökki3*,
koks|a -an -or kyökkäri4, keittäjätär*.
-attiralj keittiökalusto2, -avfall
keittiö-jätteet (-jäte*), -bestyr kyökkihomma,
-puuha, -askàre. -betjäning
kyökkipal-velijat (-a3), -björn kyökkijörö. -bord
keittiö-, kyökkipöytä*. -departement
keittiö-, kyökkipiiri3, -osasto2, -dorr
keittiön-, kyökinovi. -förkläde
keittiö-esiliina2. -handduk astiapyyhe*,
-pyyheliina2. -hylla keittiö-, kyökkihylly.
-kammare kyökkikamari4. -kniv
kyök-kiveitsi2. -kärl keittiö-, kyökkiastia3.
-latin lampaanlatina3. -linne (koll.)
keittiöliinat (-a2). -mästare kyökkimes-

tari4. -personal kyökkiväki*,
kyökkiläi-set (-inen). -piga kyökkipiika2*. -saker
pl. kyökkikalut (-u). -skåp
kyökkikaap-pi3*. -spis kyökintakka2*, -liesi2*,
-trappa kyökinportaat (-porras*), -trädgård
kyökki-, vihannestarha2, -ved
kyökki-puut (-puu), -växt kyökki-, ruokakasvi3.
köl -en -ar taika2*, emäpuu, köli3;
(bot.) venho; (an.) harja2, -bruten -et
-na (sj.) selkäytynyt, sianselkäinen.
-brytning selkäyminen, sianselkä*.
-båge talkakaari2.*
köld -en kylmyys3, kylmä; stark k.
pakkanen; bemöta ngn med k. (fig.)
kohdella jkta kylmästi, tylysti, -grad
kyl-measte.

kölhal|a (sj.) kallistaa (kyljelleen,
syr-jälleen). -ning -en -ar kallistus?,
kölna -an -or mallassauna2, (torkhus) kui-

vuuhuone, kuivaamo2,
köl|rum talkaruuma. -spunning
taika-uurre*, -sauma2, -svin talkapohja,
tal-kaharju2. -vatten vanavesi2*.
kÖn -et = sukupuoli2; (gr.) suku*; k—et
(kvinnorna) naiset (-inen). -lös (bot.)
neuvoton4*, -s|liv sukupuolielo.
-s|-skillnad sukupuolieroitus2.
köp :et — kauppa2*; (köpande) osto;
(pris) hinta2*; avhandla om, ett k.
hieroa kauppaa; få för gott k. saada
hyvällä hinnalla; giva k. (fig-)
helpottaa*, huojentaa* hintaa, (nedsätta sina
anspråk) vähentää* vaatimuksiaan; få
på k—et saada kaupanpäällisiä,
-tekiäi-siä; till på k—et (fig.) (dessutom) vielä
päällisiksi, (därutöver) päälle päätteeksi;
lisäksi; slippa för gott k. (fig.) päästä
hyvällä kaupalla, (med ringa förlust)
vähällä. -a II2 ostaa, oàtella; (muta)
lah-joa; (fig.) (förvärva) hankkia*, saada;
k. upp ostella; segern Jc—tes dyrt voitto
saatiin kalliilla (hinnalla), voitto kävi,
tuli kalliiksi; k. sig fri lunastaa itsensä
(rahalla) vapaaksi, päästä4 rahalla
vapaaksi; k. sin ära med blod ostaa,
hankkia, saada verellänsä kunniansa; köpta
varor ostetut tavarat, ostotavarat. -are
-n = ostaja4, -e|brev kauppakirja2,
-e|kontrakt kauppa (väli)kirja2,
-kontrahti3*. -enskap-enkaupanteko*, -pito*;
kauppa2*; idka k. harjoittaa kauppaä;
kaupitella*, -ejskilling (kauppa)hinta2*.
-e|summa kauppasumma, -ing -en -ar
kauppala4, -kort ostokortti3*, -kanna
harjakkaiset (-inen). -kraft ostokyky*,
kraftig ostokykyinen. -kurs
ostokurs-si3, -lust ostohalu, -lysten ostöhaluinen.
köpman -mannen -män kauppias,
kauppamies. -na|mässig -t kauppiasmainen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0412.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free