- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
425

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - linning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Iin

25

lit

-söm liinaompelus2. -trasa liinainen
rätti5*, riepu*; liinarätti3*. -tråd se
linnegarn. -varor pl, liinatavarat (-a3),
-väveri pellavakutomo2, liinatehdas*.
-väv-(nad) liina-, palttinakangas*.
linning -en -ar kauluri4, kaulus2; (kjol-)

vyötärö2; (kant) reunus2,
linodling -en -ar pellavanviljelys2.
linoleum: ett l. linoleumi4, linoli3. -matta

liiioJimatto*.
linolj|a -n liin(a)öljy. -e|fernissa liina-

öljy-vernissa3,
linotyp -en -er (boktr.) linotyyppi3*.
lin|repa riivinlauta2*. -repe (växt) luste.

-rötning pellavanliotus2.
lins -en -er (bot.) virvilä2; (fys.) linssi3,
mykiö2; (an.) mykiö2, -formig -t
my-kiönmu otoin en. -kapsel (an.)
mykiön-kotelo2.

linskiva-an-or (sj.) köysipyörä.
linjskävor pl. päistäret (-r). -skäkta
lilita2*, lipsu, -tott pellavakuontalo2.
-tråd se linnetråd. -tyg paita2*, -tåga
pellavankuitu*. -växt p eliavakas vi3,
-åker pellavasmaa. -ål (zo.) likomato*.
lip -et (-en) tillitys2, pillitys2; tam till
l—en alkaa2* (itkeä) tillittää*,
pillittää*. -a I (itkeä) tillittää*, pillittää*,
-er -n tlllittäjä3, pillittäjä3.
Iira-an-or (mus.) liira2,
lirk|a 1 mairitella* (med ngn jkta);
liukastella; l. sanningen ur ngn
viekoitella*, udella* totuus jklta; l. sig fram
liukastellen, liukastelemalla,
mairitellen, mairittelemalla onnistua, -ning -en
-ar mairittelu2, liukastelu2; viekoitteli!2,
utelu2.

lis|a 1. -n hoiva, (lindring) lievitys2,
(lättnad) huojennus2, helpotus2;’ (tröst)
lohdutus2, lohtu*, -a 2. I antaa2*
hoivaa, lievitystä, huojennusta,
helpotusta, lohdutusta, lohtua; hoiventaa*,
lieventää*, huojentaa*, helpottaa*,
lohduttaa*.

lisen -en -er (byggn.) pilasterikaista2,
li-seeni4.

lism a I liehakoida., mielistellä (med ngn
jkta); l. sig in hos ngn liehakoiden,
liehakoimalla päästä4 jkn suosioon;
l. sig till ngt liehakoimalla hankkia*,
saada jtk. -are -n = liehakoitsija3,
lie-hakko2*, -eri -et liehakoiminen y
liehakointi3*; mielistely2,
lispund -et = leiviskä2, -s|tyngd
leivis-känpaino. -tals adv. leivisköittäni.,
lisser|a I siloittaa*. -ing -en siloitus2.
list 1. -en -er (kant) reunus2; (bård)
päärme, hulpio2; (byggn.) piena2, liista2,
lista2; (trädg.) (säng) lava2, sarka2*;

[band) nauha2, lista2; (boktr.)
reunakoriste, reunuste.

list 2. -en (listighet) viekkaus3, (svek)
kavaluus3; (bedrägeri) petos2; bruka l.
käyttää viekkautta,
lista 1. -an -or lista2; (förteckning)
luettelo2.

listja 2. I viekastella; l. ngt i ngns ficka
(i smyg stoppa) pistää jtk varkain, (låta
slinka) pujah(d)uttaa*, luiska
(hd)ut-taa* jk jkn taskuun; l. sig bort (slinka)
pujahtaa*, luiskahtaa* tiehensä, pois;
l. sig till ngt hankkia*, saada
viekas-teleinalla jk. -eligen adv. viekkaasti,
listhyvel -eln -lar lista-, pienahöylä.
listig -t -are viekas*; (svekfull) kavala4,
-het -en viekkaus3; kavaluus3, -t adv.
viekkaasti; kavalasti,
list|matta hulpio-, listamatto*. -tegel
listatiili2.

list val -et =. listavaali3.
listverk -et = reunustus2, pienaus2.
lit -en luottamus2; sätta sin l. till ngt
luottaa* jhk; sätta sin l. till ngn
luottaa*, (förtrösta) turvata jkh. -a I (se
upp) katsoa; (sätta sin lit till) luottaa*;
(förtrösta) turvata (på ngt jhk); (tynga
på) nojata (jhk), painaa2 (jtk); han är
ej att l. på häneen ei ole luottamista,
litania -an -er litania3, (bön) rukous2;

(fig.) valitusvirsi2*,
litau|er -n = liettualainen, -isk -t
liettualainen, liettualais-, Liettuan (gen.).
-iska 1) -an -or liettualaisnainen; 2) -n
(språket) liettuankieli2,
liten -et mindre best. f. lilla pl. små superi
minst pieni2, vähäinen, pikkuinen,pikku
(ob ); ett l—et hus pieni, vähäinen,
pikkuinen, pikku talo; vänta en l. tid
odottaa vähän, pikkuisen, hiukan
aikaa; då jag var l. pienenä, (barn)
lapsena ollessani; min lille bror pieni,
pikku veljeni; helt i pienokainen,
pienoinen; pienen pieni; vara nöjd med
I—et tyytyä vähään; låna mig I—et
penningar lainaa minulle vähän, vähäisen
rahaa! han har ngt I—et av skurk i sig
hänessä on vähän, vähäisen roiston
vikaa; med mitt lilla förstånd
vähäisellä järjelläni, (fam.) järki
vähäiselläni, -tyngälläni (-tynkä*); anse alltför
l. vähäksyä, väheksiä; allt efter l—et
vähän väliä, vähän päästä, -het -en
pienuus3, vähäisyys3; (ringhet)
vähyys3.

liter -n = litra2, -butelj litranpullo.

-mått litranmitta2*.
litet adv. vähän, vähäisen; hiukkasen;
helt l. pikkuisen, hiukan, hieman; l.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0433.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free