- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
433

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lov ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lov

433

luf

av ett fartyg päästä4 laivasta tuulen
puolelle; hålla I—en pysyä tuulen
puolella; (fig.) pitää* puolia (an); ta
l—en av ngn (fig.) viedä voitto jksta,
päästä4 voitolle jksta.
iov 2, -et (pris;beröm) ylistys2, kiitos2;
sjunga ngns l. ylistää jkta laululla;
(fig.) ylistää jkta.
Iov 3.: ett 1. (tillåtelse) lupa*; (ledighet)
lupa-, loma-aika2*, lupa*; med ditt l.
sinun luvallasi; om jag får l. (som
hövlighet suttry ek) (om du, Ni tillåter) jos
suvaitset, suvaitsette; jag får väl l. att
straffa honom (måste) minun täytynee
rangaista, lienee pakko rangaista häntä;
man får l. att gå (kan ej underlåta) ei
voi olla menemättä, (det hjälper ej att
låta bli) ei auta muu kuin meneminen,
mene; (måste) täytyy mennä, on
mentävä, meneminen,
lova 1. 1 (sj.) luo vata; pitää*
ylemmäksi; ylentää*,
lova 2.1 (prisa) ylistää,kiittää*, kiitellä*,
lova 3. I (giva löfte om) luvata*; l. ngn
ngt luvata jklle jk; han l—de att
komma hit hän lupasi tulla, (sade sig) sanoi
tulevansa tänne; hän lupautui tänne;
l. är gott, men hålla är bättre (ords pr.)
lupa hyvä, kaksi käteinen; l. sig bort
lupautua* pois; allt I—r oss lycka
(giver hopp om) kaikki antaa2* onnen
toiveita; toivomme kaiken onnistuvan;
(ser ut att lyckas) kaikki näyttää
onnistuvan; det l—r mycket gott siitä
on hyvin hyviä toiveita; det l—r gott
för framtiden se on lupaava, hyvä
enne; det l—r att bli vackert väder (ser
ut) näyttää tulevan kaunis ilma; festen
I—r att bli trevlig juhlasta näyttää
tulevan hauska; jag I—r mig mycket
gott härav (hoppas) tästä toivon,
(väntar) odotan paljon hyvää; den titeln
I—r ingenting siitä nimestä ei ole
mitään toivomista, (hjälper) mitään
apua; barometern I—r regn (spår)
ilmapuntari ennustaa sadetta; det vill jag l.
(försäkra) sen minä vakuutan, (borga
för) takaan; rågen ser I—nde ut rukiista
voi toivoa hyvää satoa; en l—nde
yngling nuorukainen, josta voi jtk toivoa,
josta on toiveita; (hoppgivande)
toive-hikas* nuorukainen; det ser mycket
I■—nde ^ siitä on hyvät toiveet;
(hoppfullt) (se) näyttää hyvin toivehikkaalta.
lovart -en (sj.) tuulenpuoli2;
tuuli-hanka2.

lovdag lupapäivä.

love -en -ar se handlove.

loven: en l. lupaus2; tro och l. uskolli-

Cannelin, Ruots.-Suomal. sanakirja — 28

suuden-lupaus; hålla tro och l. pysyä
lupauksessa (an), sanassa (an),
lover| a I (sj.) luovailla; (fig.) kuljeksia,
maleksia.

lovgiva (se giva V) antaa2* lupa; luvata*,
lov |girig (sj.) nousuhimoinen;
tuuleen-pyrkivä; (-het -en tuuleenpyrkiväisyys3,
luo visuus3), -hållare luovinpitäjä8
lo vk våde -t -n ylistysruno, kiitosruno.
lovlig -t luvallinen, -het -en luvallisuus3.
lovjoffer ylistys-, kunniauhri3. -ord
ylistys2, kiitos2, -orda o. -prisa ylistää,
kiittää*, -psalm ylistys-, kiitosvirsi2*,
-sjunga ylistää (ngn jkta); veisata (jkn)
kiitosta.

lovstund -en -er lomahetki.
lovsång -en -er ylistys-, kiitosvirsi2*,
-laulu.

lov|tal ylistyspuhe; (lov) ylistys2,
kiitos2; hålla l. över ngt (fig.) ylistellä,
kiitellä* jtk. -tala ylistellä, -talare
ylistelijä2.

lov|tid loma-, lupa-aika2*, -timme lupa-,
1 omatun ti3*.

lovvärd -rt -rdare ylistettävä, kiitettävä;

(aktnings-) kunnioitettava,
lubrikator -n -er (tekn.) voitelukoje,
lubrikaattori4.

lucern -en -er (bot.) mailanen,
lucka -an -or luukku*; (öppning)
aukko*; (hål) reikä*; (tomrum)
lomapaikka2*, loma; lovi; (mellanrum) väli3;
(fig.) (brist) puute*, vajaus ;
åstadkomma l—or i lederna saattaa aukkoja,
lomia riveihin; fylla en l. täyttää aukko,
puute, vajaus; det finnes en l. i texten
tekstissä on aukko, loma.
luck|er -ert -rare möyheä3, kuohkea4;
(-het -en möyheus3, kuohkeus3) -ra I
möyhentää*, -ring -en möyhennys2.
ludd -en (bot.) karva2; (lugg på tyg)
nukka*, -a sig karvettua*;
nukkaan-tua*; mennä nukalle, -ig -t -are
karvainen; nukkainen; nukalla (oleva);
(-het -en karvaisuus3; nukkaisuus8).
-tåtel(bot.) karvainen mesiheinä,
-vicker (bot.) ruis virna2,
luden -et -nare karvainen; l. mössa
karvalakki3*. -het -en karvaisuus3.
Ind|er -ret = haaska2; (Uderlig kvinna)
lutka, -ra I (jäg.) pyytää* haaskalta,
-ring -en haaskaltapyynti3*.
luff|a I tallustaa; (sj.) luovailla; l. sin
väg tallustaa, tallustella, loikkia*
tiehensä. -are -n — tallusta ja4, -ing (sj.)
luovailu2; (-match kilpaluovailu2).
lufsa se luffa.

luft 1. -en ilma2; hämta frisk l.
hengittää* raitista ilmaa; i fna l—en uiko-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0441.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free