- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
468

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mecenat ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mec

468

med

maksimi4; huippu*; uppnå sitt m. nousta
korkeimmilleen, ylimmilleen,
huippuunsa.

mecenat -en -er tieteen-, taiteensuosija8;
mesenaatti3*,
med 1. 1) prep. a) (samvaro, förening,
överensstämmelse) (jkn) kanssa, kera;
(sällskap) mukana, seurassa; (jämte)
ynnä; återges även med komitativ; tala
med ngn puhua jkn kanssa; han kom
m. mig hän tuli kanssani, kerallani,
mukanani, seurassani; komma med stort
följe tulla mukanaan suuri saattue; m.
vinden tuulen mukana; han är här m.
sma barn hän on täällä lapsineen; föra
m. sig viedä mukanaan, mennessään;
förena m. ngt yhdistää jhk; en häst m.
rede hevonen ynnä valjaat, hevonen
valjainensa;
bj (sätt, medel) återges med a dess.,
in-strukt. 1. adverb.; skära m. kniv leikata
veitsellä; göra ngt m. förstånd tehdä
jtk ymmärryksellä, ymmärtäväisesti;
m. väld väkisin; se m. egna ögon nähdä
omin silmin; med ångbåt laivassa,
laivalla; det har aldrig avlupit m. en gång
ei ole milloinkaan yhteen kertaan
jäänyt; m. nöje mielellä(än), mielihyvällä;
m. stegrad kraft yhä voimakkaammin;
med fästat avseende därpå, att ottaen,
ottamalla huomioon, että; handel m.
potäter, fisk potaatti-, kalakauppa; slakt
m. yxa kirvesteurastus; m. kännedom
om tietäen, tuntien, kun tiedetään,
tunnetaan; hålla ngn m. mat pitää jkta
ruoassa; skriva m. posten kirjoittaa
postissa; han slutade m. det siihen hän
lopetti; jag börjar, slutar m. att förklara
aloitan, lopetan selittämällä; han har
ej ngt att börja, betala m. hänellä ei ole
millä alkaa, maksaa; stampa m. foten
polkea jalkaa; blinka m. ögat vilkuttaa
silmää; tn. god fart hyvää vauhtia; jag
skall ge dig m. käppen minä annan
sinulle kepistä, keppiä, kepillä; m. glädje
förnimma ilolla, (till sin) ilokseen
huomata; m. värme lämmöllä, lämpimästi;
med större vakenhet valppaammin;

c) (om tid): m. dess försvinnande sen
kadotessa; i och m. stadens växande makt
kaupungin vallan karttuessa; m. detta
års början tämän vuoden alusta, alussa;
nr. detta år tänä vuonna; från och m.
den tiden siitä ajasta alkaen, lähtien;
m. regelbunden sysselsättning förflöt tiden
säännöllisesti työskennellessä(nsä)
kului aika;

d) (ägande, utrustning, tillbehör) återges
vanl. med adj. (-inen) l. med nom. abso-

lut.; en gosse med gott minne
hyvämuistinen poika; kniv med skaft varrellinen,
varsiniekka2* veitsi; rum m. eldstad
iiuniniekka2*, (försedd med) uunilla
varustettu2* huone; en kyrka m. tom
tor-nillinen, torniniekka2* kirkko; kaffe m.
bröd vehnäskahvi; (jämte) kahvi
veh-näsineen, ynnä vehnäset; trakter m.
allt kortare somrar yhä lyhyempikesäiset
seudut; en flaska m. röd etikett
puna-leimainen pullo; en man m. förstånd
(förståndig) ymmärtäväinen mies;
person m. stor förmåga suurikykyinen mies;
stå m. värjan i hand seisoa miekka
kädessä; m. detta för ögonen tämä silmäin
edessä; m. tårar i ögonen kyyneleet
silmissä, kyynel-, itkusilmin;

e) (förhållande, tillstånd): fara illa m. ngn
(behandla) pidellä jkta pahasti; huru
går det m. arbetet (fortskrider) miten
työ sujuu? huru är, går det m. honom
miten hänen on (laitansa), hänen
käy-pi? huru är det m. hälsan miten on
terveyden (laita)? (mån I) miten voitte?
så är det m. detta niin tämän on (laita);
niin se tämä on; det är helt annat m.
eder teidän on aivan toista; teidän on
laita(nne) aivan toinen; det är rn.
honom som m. mig hänen (laitansa) on
niinkuin minunkin; intet under m.
honom kummako s hänen! det är slut m.
detta tämä on lopussa;

f) (oaktat) (jstk) huolimatta; m. alit
detta tästä kaikesta huolimatta;

2) adv. mukana, muassa; mukaan; vara
m. om ngt olla mukana, muassa jssk;
vara m. om att göra ngt olla (mukana)
jtk tekemässä; komma m. tulla mukaan;
han orkar ej följa m. hän ei pysy
mukana, matkassa; jag är nog m. därom
siihen minä kyllä tulen mukaan,
(förenar mig) yhdyn, (går därpå in)
suostun; jag gör så m-, (också) minäkin, minä
myös teen niin; tala både m. och mot
(för) puhua mukiin, myötä, puolesta ja
vastaan.

med 2. -en -ar se mede.

medalj -en -er kunniaraha2, mitali4;
(minnespenning) muistoraha2;
(belönings-) palkintoraha2, -gravör
mitalin-kaivertaja4. -ong -en -er (stor medalj)
mitaljonki3*, medalj ongi4; (bild)
ympy-räkuva; (smycke) muistokoteloinen,
medalj ongi4; (-s|bild medalj ongiku va),
-prägling mitalinlyönti3*. -samling
mitalikokoelma, -ör -en -er (-gravör)
mitalinkai verta ja4; (innehavare av
medalj) kunnia-, muistorahan saanut,
omistaja4.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0476.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free