- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
727

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skav ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ska

721

ske

man verollepanomies, -panija8; -s{ grund
verollepano-, verotusperuste; -s|metod
o. -s|sätt verollepano-tapa2*; -sjverk
veronpanolaitos2). -längd veroluettelo2,
verokirja2, -mästarerahavarain-hoitaja4.
-ning -en -ar (biens) inedenotto*,
-korjuu. sats veroerä, -inäärä. -sedel
verolippu*. -skriva kirjoittaa* verolle,
-skrivning verollekirjoitns2, veronlasku;
(-s|-langd verokirjoitus-luettelo2), -skyldig
verovelvollinen; veronalainen,
verollinen; vara ngn s. olla jkn veronalainen,
veronalaisuu dess a; kommunens s—e
kunnan verolliset; (-het -en
verovelvollisuus3, veronalaisuus3). -sökare -n —
aarteen etsijä2, -öre veroäyri3; {-längd
veroäyriluettelo2; -s|grund
veroäyripe-rus te; -s| taxering veroäyritaksoitus2,
äyriveroitus2).

skav -et (skavning) hankaus2; (skavat
ställe) hankauma; lyötös2, lyötännäinen,
lyöttymä; (avskav) kaave*, nukka*,
nöyhtä*.

skava fi1 \sup. även - vit perf. part. - ven);
I) hangata*; (gnida) hieroa; s. hudar
hangata, korvia vuotia; skorna s.
kengät hankaavat, hierovat, kalvavat; s.
barken av träd hangata, kettää*, koloa
kuori puusta: s. ngn in på benen (fig.)
kettää, kolb a joku luita myöten; s—s
hankautua*.

skavank -en (-et) -er (=) kulunnainen;
(på huden) lyöttymä; (fel) vi.ka2*;
vamma2.

^kav|blåsa lyöttörakko*. -hock, -born
kaavin-, karvinpuu, -hepo*, -bräde
kaa-vinlauta2*. -fräken o. -gräs
kangaskor-te*, rautakorte*. -järn kal v in3*;
kaavin-jämssirauta2*; (för hudberedning)
hanka-, härkinrauta2*. -kniv kalvinveitsi2;
(för skäktning av lin och hampa) v idin3*;
vitiöveitsi2. -ning -en -ar hankaus2,
hankautuminen, -spån kaavelastut (-u),
kaapeet (kaave*). -sår hankaushaava2;
lyöttöhaava2, lyöttymä. -ull k aave v
illat, -karvat (-a2).

ske III tapahtua*; käydä; (gå i
fullbordan) toteutua*; mig sker orätt minulle
tapahtuu vääryys, tehdään vääryyttä;
s. Guds vilja tapahtukoon Jumalan
tahto! s. alltså käyköön, olkoon niin! vid
skeende infall sisään karattaessa; efter
skedd överläggning (asiasta) keskusteltua,
neuvoteltua; efter skedd omröstning
äänestyksen tapahduttua; äänestettyä,
det som är skett, är skett (gjort) tehty
kuin tehty; handlingen var i begrepp att
s. (gå i fullbordan) teko oli
toteutumaisillaan; en olycka har skett onnettomuus

on tapahtunut, sattunut; det skall s. nu
(göms) se on tehtävä nyt.
sked -an -ar 1) lusikka3*; en s. full
lusikallinen; taga s—en i vackra handen
(fig.) ottaa iiöyrtyäksensä,
myöntyäk-seen; (sätta ned sina anspråk) tinkiä
vaatimuksistaan; 2} (väv-) kaide*,
pirta2*; 3) (å tång) kämmen2,
skeda i (kern.) ercittaa*: puhdistaa;

(fig.) seuloa, tutkia,
sk ed I and (zo.) lapasorsa, -Mtvl
Hisikan-pesä, -lapa2*; ett s. (som lusikal-

linen. -borr kauha-, kourupora. -åtag
lusikkauistin8.
skede -t -n (vägstycke) taipale, matka2;
(tidsavdelning) jakso, kohta*, aika2*;
(vändpunkt) käänne*; (skifte, växling)
vaihe; ett långt s. pitkä taipale, taival*,
matka: i ett s. yhtä mit Jaa, yhteen
menoon; ett viktigt s, i min f.<’v tärkeä
jakso, aika, kohtu elämässäni; inträda i ett
nytt s. (förändras) muuttuu*
toisenlaiseksi; i alla skeden kaikissö vaiheissa,
sked {etui lusikkahan*, f onni g -t
iusi-kanmuotoinen. gås kapustahaikara!
-Järn lusikkarau Ur*. -klove (å vävstol)
luhat (-a), pirran |VuUliso t (-inen). -krok
(väv.) kaide». pirtakoukku^ -neula2,
-mat lusikka-, (supan)- liemiruoka*.
-mussla lusikkasi m pukka8*.
skedning -m -ar (kern,) puhdistus2,
skedjskalt lusikan varsi8*, -stork
kapustahaikara4. -tals adv, lusikoittain
skedvatten -ttnet sic vesi**,
sked i vis adv. lusikoittain, lusikalla. -Ört

(cochlearia) kuirimo2.
skela 1 katsoa kieroon, karsaaseen;
Karsastaa.

skelett -et =(benrangcl) luuranko*, luisto*
(jordens) luusto; karkeat (-a4) osat (-a);
(om träd) kuivas2, kelo. -tildning
(först.) kelostus2. -era I kaapia* liha
pois (jstk); ruottaa*. -muskel
rankoli-has2.

sk el i ning -en ki en> o n k a t s o m i n en, kiero-

silmäisyys3. -ögd se skevögd.
gkelört -en -er (chelidonium) keltamo2,
skema se schema.

sken 1. -et — (ljus) valo; (åter-)
kajastus2; (skimmer) hohde*; (fig.)
ulkomuoto*; näkö*; näennäisyys3; s—et
bedrager ulkomuoto pettää; del är blott
s. (skenbart) se on vain näennäistä; för
s—s skull näön. vuoksi; han har skenet
emot sig ulkonaiset seikat todistavat
näennäisesti häntä vastaan; under s. av
vänskap (täckmantel) ystävyyden
varjolla; rädda s—et pelastua, päästä4
(pulasta) näennäisesti; giva sig s. av

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0735.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free