- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
761

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slunk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

slu

761

slu

bannstråle emot ngn singahduttaa,
lennättää pannaleimaus jkta vastaan, are
-n = o. -kastare -n = linkooja2,
linkomies."-ning -en-ar linkoilu2;
siiigah-dus2. -rem linkohihna2. -sten linkokivi.
slunk se slank.

slup -en -ar pursi2*, purjevene, -gast
pursimies. -roddare purrensoutaja4.
slurv, slurva, slurvig m. fi. sp slarv,
slarva, slarvig o. s. v.
slusk -en -ar rähjys2; (ranter) renttu*, -a
I rähjystää. -er -em -ar se slusk. -ig
-t -are rähjäinen; (-het -en rähjäisyys3).
sluss -en -ar sulku*, -a I kuljettaa*
sulusta. -avgift sulku-, kanavamaksu,
-raha2. -byggnad sulkurakennus*.
-damm sulku*, -grav sulkuhauta2*,
-kaivos2. -inspektor sulunkaitsija3.
-lucka sulkuluukku*. -mästare
sulku-mies, sulunvartija3. -ning -en-ar sulusta
kuljettaminen, -kuljetus2, -penningar
pl. sulkumaksu, kanavamaksu. -port
sulkuportti3*, -tröskel sulunkynnys2.
-uppsyningsman sulunkaitsija3. -vakt
sulkuvahti3*, sulunvartija3. -verk
sulku-laitos2, sulut (sulku*),
slut -et == loppu*; (slutsats; dorn-)
päätös2; (resultat) tulos2; (ändelse) pääte*;
i s—et lopussa; vid s—et lopulla; i s—et
av veckan loppuviikolla, -viikosta; mot
s—et loppupuolella, lopulla; mera mot
s—et lopummalla; till s. lopuksi, lopulta,,
päätteeksi; (slutligen) viimeiseltä; från
början till s. alusta loppuun; höra till s.
kuulla loppuun asti; allt är s. kaikki on
lopussa, loppunut; därmed s. sillä hyvä!
göra s. på ngt, bringa ngt till s. tehdä
loppu jstk, lopettaa* jk; tala s. puhua
loppuun; få s. på ngt saada jk loppuun,
loppumaan; taga s. loppua*; det är s.
med honom hänestä tulee loppu; få ett
olyckligt s. loppua*, päättyä*
onnettomasti; saada onneton loppu; s—et blev
ait se päättyi niin, että; till vad s. kom
han mihin päätökseen, tulokseen hän
tuli? -al) IV3 (I) sulkea*; s. (igen, till)
dörren sulkea ovi; panna ovi kiinni; s.
ögonen sulkea, ummistaa silmät (för
ngt jltk); s. ngn i sin famn sulkea jku
syliinsä; s. en krets kring ngn sulkea
jku piiriin;, asettua* piiriin jkn
ympärille; s. ledernasulkea rivit; fötter slut
(gymn.) jalat toisiinsa! s. form (boktr.)
sulkea kehilö; s. upp (boktr.) aukaista4;
s. ngn i bojor (slå) panna jku
kahleisiin, rautoihin; s. fredsförbund (uppgöra)
tehdä rauha, liitto; s. ett köp tehdä
kauppa; sopia kauppa, kaupasta; s. ett
kontrakt tehdä, laatia* välikirja; locket

s—er val tili kansi sopii, käypi hyvin
kiinni; dörren s—er icke val till ovi ei
mene tiiviisti kiinni; dörren slutes ovi
sulkeutuu; ovi pannaan, menee kiinni;
2) I (fullborda, avsluta, bringa till slut)
lopettaa*, päättää*; saattaa3* loppuun;,
(upphöra) lakata*; (ändas) päättyä*; s.
ett arbete lopettaa, päättää työ; s. sin
levnad, sina dagar päättää elämänsä,
päivänsä; efter s—d gudstjänst
jumalanpalveluksen päätyttyä, loputtua;
jumalanpalveluksesta päästyä; s. tåget (vara
sist i) olla saaton loppuna, viimeisenä
miehenä; en bal s—r festligheten
juhlallisuus päättyy tanssiaisiin; s. att skriva
lakata, herjetä* kirjoittamasta; s. att ar^
beta lakata, päästä työtä tekemästä,
työstänsä; efter s—d måltid aterian
päätyttyä; aterialta päästyä(än); festen
s—de med dans juhla päättyi tanssiin,
tanssilla; ordet s—r på vokal sana
päättyy ääntiöön; s—nde på vokal
vokaaliloppuinen, -päätteinen; 3) IV3 (I) (draga
slutsats) päättää*; jag s—er därav att
siitä päätän, että; att s. av utseendet
ulkonäöstä päättäesn; s. av det ena omdömets
sanning till det andras falskhet tehdä
johtopäätös toisen arvostelman
todenperäisyydestä toisen vääryyteen; s. tili
päättää; s. av ngt till ngt johtaa jk
päätös jstk; 4)1 s I (IV3) «päättyä*; det
s—s aldrig väl se ei milloinkaan pääty
hyvin; siitä ei lopulta, lopuksi hyvä
tule; få se huru det s—s saapa nähdä,
miten se päättyy, mikä lopuksi tulee,
miten lopulta käy; 5) s. sig IV3 liittyä*
yhtyä*; (slutas) päättyä*; han slöt sig
till vårt parti hän liittyi, yhtyi meidän
puolueeseemme; s. sig tillsamman
liittyä toisiinsa; s. sig till en åsikt liittyä,
yhtyä mielipiteeseen; (omfatta)
kannattaa mielipidettä; s. sig till ngn (för
att få skydd) turvautua* jkh; det s—ar
sig aldrig väl se ei milloinkaan pääty
hyvin; graven har slutit sig över honom
(tillslutits) hauta on mennyt umpeen*
hänén päällensä; jfr sluten,
slut|ackord loppuakordi4, -akt
loppunäytös2. -artikel (gr.) loppuartikkeli4. -a
spriation (gr.) loppuhenkonen,
-aspirat-sioni3. -avverkning (först.)
päätöshak-kaus2. -bal päätöstanssiaiset (-inen).
-behandla käsitellä* loppuun.
behandling loppuunkäsittely2. -bilans tilinpää
tös2, -bleck (för lås) pielirauta2*,
vasta-lasta2. -bokstav loppukirjaln3. -bord
(boktr.) sulkupöytä*. -bräde (boktr.)
sulkulauta2*. -dividend loppuosinko2*;
viimeinen jako-osuus3, -dom lopullinen

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0769.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free