- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
885

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tillförsikt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

til 8

885

til

-försikt -en luottamus2; (hysa eri fast t.)
Juottaa* lujasti (jhk). -försäkra: t. ngn
ngt vakuuttaa*, taata*, turvata,
(reservera ) varata jk jklle;- honom är en
plats i styrelsen t-—d hänelle on taattu,
varattu varma paikka hallituksessa,
-gift -en se förlåtelse, -giva se förlåta,
-given -et -na (fästad vid) kiintynyt,
mieltynyt, (trogen) uskollinen,
(intresserad) Jharras*, (öm) hellä; t. ett parti
puolueeseen mieltynyt, kiintynyt;
puolueen harras ystävä; en t. vän uskollinen,
harras ystävä; de äro honom mycket
tillgivna he ovat hänelle hyvin uskolliset;
ett t—et hjärta harras sydän; t.
katolicismen katolisuuden harrastaja, harras
suosija; t. en åsikt mielipiteen harras
kannattaja;
het -en kiintymys2, [-mieltymys2; (trohet) uskollisuus3, (intresse)
harrastus2; (ömhet) hellyys3; hysa t. för
ngn olla hartain mielin kiintynyt,
mieltynyt jkh]. -gjord -rt (om person)
teeskentele vä(inen); (omsak) teeskennelty*,
teko-, teennäinen; (onaturlig)
epäluonnollinen, luonnoton4*; hon är så t. hän
on niin teeskentelevä; t. vänskap
teko-ystävyys; t. sorg tekosuru;
teeskennelty ouru; t-—t väsende, skick
teeskennelty olento, epäluonnollinen käytös;
(-het -en teeskentely2; luonnottomuus3),
till godo adv. se under god.
tillgodo I föra se kreditera. -göra käyttää*;
t. sig.käyttää hyväksensä, hyödyksensä,
-hava olla saapa*, -havande -t -n
saaminen, saatava, -njuta nauttia*
(eduksensa); t: lön nauttia palkkaa; t. ngns
beskydd saada nauttia jkn turvaa,
-se: t. ngn katsoa, valvoa jkn parasta;
pitää* huolta jksta; (tillfredsställa)
tyydyttää* jkta; t. ett behov tyydyttää*,
täyttää* tarve; t. ngns intressen
(bevaka) valvoa jkn etuja, -seende -t
valvominen. -skriva (ngn ngt) kirjoittaa*,
mer-kitä3 (jkn) hyväksi, (jklle) kirjaan (jk).
tillj grepp anastus2, -gripa anastaa;
(vidtaga) ryhtyä*, tarttua*; (tillita)
turvautua*; han hade tillgripit en del av
penningarna hän oli anastanut osån
rahoja; i sin nod tillgrep han varje medel
hädissään hän ryhtyi, tarttui,
turvautui joka keinoon; må ej t—s för gäld
(jur.) älköön menkö ulosottoon velasta,
grunda se uppgrunda, -gränsande a. p.
rajalla, rajana, rajakkain oleva; raja-,
-gå 1) (ske) tapahtua*; huru t-—r det
miten se tapahtuu? det har t— u så se
on tapahtunut, käynyt niin; 2): har du
penningar att t. onko sinulla rahoja
(käytettävänä, saatavissa)? så länge jag

har honom att t. niin kauan kuin hän
on minulla käytettävänä, (till buds)
tarjona; där finnes icke vatten att t. siellä
ei ole vettä saatavissa, -gång -en -ar
1) (tillträde) pääsy; han har fri t. till
denne hän pääsee vapaasti, hänellä on
vapaa pääsy tämän luokse; 2)
(möjlighet att anskaffa) saanti3*; (förråd) vara2;
god t. på spannmål jyviä viljalti,
runsaasti (saatavissa); t. till vatten veden
saanti; t—en på mjölk är knapp
mai-donsaanti on vähissä; maitoa on
niukalti saatavissa; alla t—ar voro uttömda
kaikki varat, varalähteet olivat
tyhjinä; efter sina t■—ar vatainsa mukaan;
leva över sina t—ar elää yli varojensa;
om t—arna medgiva jos varat
kannattavat; vid bristande t. varain puutteessa;
t. i löst och fast irtaimet ja kiinteät
varat; t—en därvid var sådan (det
tillgick sålunda) niin se tapahtui; hava
t. till (hava att tillgå) jfr tillgå 2);
(-sI förteckning varainluettelo2). -gänglig
-t 1) luokse-, sisäänpäästävä; (om
person) luokseenlaskeva, sävyllinen;
rummet är t-—t för alla huoneeseen pääsee
jokainen; huone on kaikkein
päästävissä; detta berg är icke t—t tälle vuorelle
ei pääse; han är mycket t. hänen
luoksensa hyvin pääsee; hän laskee,
päästää mielellään luoksensa; han är ej t.,
för smicker (åtkomlig) häneeen ei pysty
imartelu; 2) (som är att tillgå) saatava;
saatavissa oleva; (som kan användas,
disponibel) käytettävissä oleva; boken
är t. kirja on saatavissa, (till salu)
kàupan; alla t—a medel kaikki
käytettävissä olevat keinot; (-het -en
luokse-päästäväisyys3; sävyllisyys3). -göra
tehdä, toimia; jag kan i den saken intet t.
minä en sille asialle, siihen asiaan vol
mitään (tehdä); intet är t—gjort i saken
asian eteen, hyväksi ei ole mitään
toimittu, -görande -t -n toimi2,
toimenpide*; det har skett utan mitt t.
minä en ole toiminut sen asian eteen
mitään; genom ngns t. jkn toimenpiteen
kautta, jkn toimesta,
till handa adv. tarjona, tarjolla; gå t.7 se
tillhandagå; jrf. hand.
tillhanda|gå olla avullinen, apuna;
auttaa3*; avustaa; t. med upplysningar
auttaa tiedonannoilla, -gående -t
auttaminen, avustus2, -hålla (hålla i beredskap)
pitää* käsillä, varalla, (utbjuda)
tarjona; (låta begagna) antaa2*
käytettäväksi, käyttää; (leverera) toimittaa*,
hankkia*, (giva) antaa2*, -komma tulla;
(komma fram) tulla perille.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0893.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free