- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
910

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tross ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tro

910

tro

uskontunnustaja4, uskolainen. -bekän
nelse uskontunnustus2; avlägga sin t
tehdä uskontunnustuksensa; tunnustaa
uskonsa, -broder uskonveli (se hroder).
-dogm uskosääntö*, -dogmi3, -formel
uskontunnustus-sanat (-a2), -frihet
uskon vapaus3, uskonto vapaus3, -förvant
-en -er (saman)uskolainen); (fig.)
henki-heimolainen; de äro t—er he ovat yhtä,
samaa uskoa, yksiuskolaiset; mina t—er
minun uskoiaiseni; luthersk t. luterin
uskolainen; {-skap -en sama-,
yksiuskoi-suus3). -grund uskonperustus2. -hjälte
uskonsankari4. -kamp uskon-taistelu2,
-kamppaus2, -kämpe uskontaistelija3,
-sankari4, -liv uskonelämä, -lära
uskonoppi3*. -mening uskonnollinen mieli
pide*; uskonvakaumus2. -mål uskon
asia3; i t. uskonasioissa, -nit uskoninto*,
-kiihko, -norm uskonohje, -sääntö*,
-parti uskolaiskunta*, uskokunta*,
uskonlahko*. -regel uskonohje.
tross 1. -en -ar (tåg) touvi3, köysi2*,
varppi3*.

tross 2. -en (mil.) kuormasto2;
(manskapet) kuormastoväki*; (fig.) joukkue,
tros|sak uskonasia3, -samfund uskonto-,
uskokunta*. -sats uskonkappale,
tross|bjälke liesa2, lattianniskanen.
-botten lattianpohja; (bjälklaget)
pohjahir-ret (-hirsi2*); liesat (-a2),
tross|dräng kuorma-, kuormastorenkis*.
-häst kuorma-, kuormastohe vonen.
-knekt kuormasto-sotamies. -kusk
kuor-marenki*, kuormanajaja4. -kärra
kuorin akärry t (-y).
trossning -en -ar lattia-, permantotäyte*.
tross|pojke kuormastopoika*. - vagn
kuormasto vaunut (-u).
tros i syster uskonsisar, -tvång
uskotipak-ko*. -varm lämmin-, harrasuskoinen,
uskonharras*. -viss luja-,
varmauskoi-nen; (-het -en luja-, varmauskoisuus3;
luja, varma2 usko), -vittne
uskontodis-taja4.

tro|tjänare (om tjänsteman) uskottu2*
palvelija3; (om tjänstefolk) uskollinen
palvelija3, -tjänarinna uskollinen
palvelijatar*.

trots 1) -et uhma; uhittelu2; på t.
uhallansa); uutten uhkain; göra på t. tehdä
uhallansa, uhitellen; visa t. emot ngn
osoittaa uhmaa, uhkaa(nsa) jklle; med
desto större t. sitä uhemmin; i t. av, t.
vastoin, huolimatta, uhalla; i t. av hans
förbud vastoin hänen kieltoansa; hänen
kiellostansa huolimatta; 2) prep.
(oaktat) (jstk) huolimatta; (tvärtemot)
vastoin (jtk); t. alla olyckor kaikista vau-

rioista huolimatta; jag kan göra det lika
bra som t. han (någonsin) minä teen sen
yhtä hyvin kuin hän koskaan; lika bra
som t. ngn annan yhtä hyvin kuin kuka
muu tahansa, kuin suinkin kukaan; t.
(det) att huoiimatta siitä, että. -a I
uhmailla; (ej frukta) olla pelkäämättä
(jtk), (ej bry sig om) olla välittämättä
(jstk); t. en fiende, farorna näyttää ole:
vansa pelkäämättä, olla pelkäämättä
vihollista, vaaroja; uhmailla, uho telia*
viholliselle; t. lagen, ngns förbud olia
pelkäämättä, (ej lyda) tottelematta
lakia, jkn kieltoa; uhmailla lakia, jkn
kieltoa; olla laista, jkn kiellosta
välittämättä, huolimatta; jag t—r vem som helst
att göra det bättre paremmin minä sen
teen, tulkoon, tehköön ken tahansa; jag
t—r er att finna ngt /eZenpä pelkää teidän
vikaa löytävänne; te ette, senpä takaan,
vastaan, suinkaan löydä vikaa; t. på
sin rikedom (övermodigt förtrösta)
uh-maillen, uhotellen luottaa*
rikkauteensa. -ig -t -are uhmaileva;
uhitteleva(i-nen); (tredsk) niskoitteleva; (-het -en
uhma,, uhmailu; uhittele vaisuus3;
nis-koittelevaisuus3). -igt adv. uhmaillen;
uhitellen; niskoitellen,
trottoar -en -er katu-, jalkakäytävä,
-sten katukäytävä-kivi.
trovärdig -t -are uskottava, luotettava,
-het -en uskottav(ais)uus3,
luotettav(ai-s)uus3.

trubadur -en -er trubaduuri3, -poesi
tru-baduurirunous3.

trubb|a I tylpistää; tehdä tylpäksi,
-fö-ting tylppäjaikainen, -ig -t -are tylppä*,
tylppäpäinen, -kärkinen; nykerä3; (fig.)
nyrpeä3, tyly; t. vinkel tylppä kulma; t.
kniv tylppäkärkinen, (slö) tylsä veitsi;
en t., näsa tylppä-, töppönenä; ett t—t
svar ’nyrpeä, tyly vastaus; [-het -en
tylppyys3, tylppäpäisyys3; tylyys3; -t
adv. (fig.) nyrpeästi, tylysti], -nos
tylp-päkuono. -näsa tylppä-, nykeränenä.
-näsig -t o. -näst a. p. tylppä-,
nykerä-nenäinen. -vinklig -t tylppäkulmainen.
trucksystem -et ostopakkojärjestelmä.
trug -et tyrkytys2; med t. tyrkyttämällä,
puolipakolla, -a I kiusata; t. ngn till
ngt kiusata jkta, kiusaamalla
houkutella jkta jhk; t. på ngn ngt tyrkyttää*
jtk jklle; t. i ngn ngt (att äta) kiusata,
pakottaa* jku syömään jtk; t. sig
pakottaa* itsensä; t. sig att äta
pakottaa* itseänsä syömään; låta t. sig olla
pakoteltavissa, houkuteltavissa; tehdä
(jtk) pakosta; t. sig på folk (tränga)
tungetella*, tuppautua* ihmisten pariin,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0918.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free