- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
922

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tvenne ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tve 9

soisäänne*. -männings adv. kahden
(miehen).

tvenne räkn. kaksi2* (st. ka h te-).

tve|skifte kahtiajako*; tiu t—s
kahden-jakoon, kahtia-, kaksijakoon; kahtia,
kahden jaettavaksi; ( s|böter pl.
kaksi-jako-sakko*; kahtia jaettava, tasattava
sakko*), -skäftad -at kaksiniitinen,
-vartinen. -stjärt (forficula) pihtihäntä*.
-talan ristiinpuhuminen; beträda ngn
med t. tavata* jkn puhuneen ristiin;
tavata* jku ristiinpuhumisesta, ristiin
puhumasta, -tålig -t ristiinpuhuva,
kaksikielinen; (-het -en se tvetalan), -tungad
-at kaksikielinen, -tydig -t -are (av
dubbel mening) kahtia ymmärrettävä;
kaksimerkityksinen, -käsitteinen;
kaksimielinen; (tvivelaktig) epäiltävä,
arveluttava; (opålitlig) epäluotettava; t.
mening kaksimielinen ajatus; t—t ord,
yttrande kaksimielinen, epäluotettava,
I(slipprigt) rivonsekainen sana; t—t
rykte epäiltävä, arveluttava maine; t.
människa epäilyttävä ihminen; (-het -en
-er kaksimielisyys3; epäiltävyys3,
epäily ttävyys3, arveluttavaisuus3;
rivon-sekaisuus3; -t adv. kaksimielisesti; kahtia
ymmärtäen, ymmärrettävästi;
epäily ttävästi, arveluttavasti).

tvi int. hy, hy! hyi!

tvill -en (tyg) t villi3.

tvilling -en -ar: t—ar kaksoiset (-öinen).
-(s)|bro(de)r, kaksoisveli (se broder);
t—bröder kaksois veljekset (-es2), -båge
kaksoiskaari2. -börd (gyn.)
kaksoissyn-nytys2. -floder pl. kaksoisjoet (-joki*),
-fönster kaksoisikkuna4. -kristall (min.)
kaksoiskide*. -muskler pl. kaksois-,
parilihakset (-as2), -par kaksoispari3,
kaksoiset (-inen). -stjärna kaksoistähti*,
-syskon pl. kaksoissisarekset (-es2),
-syster kaksoissisar; t—systrar
kaksoissisarukset (-us2).

tvina I kuihtua*, riutua*, kitua*;
surkastua;" barnet t—r lapsi kuihtuu, riutuu;
trädet t—r puu kuihtuu, surkastuu;
t—nde kuihtuva, kituva, kituvainen,
surkastunut; ett t—nde liv kituvainen
elämä.

tving -en -ar (mek.) puristin3, pihdit
(pihti3*). -a IV4 (I) pakottaa*, (med kraft
driva) ajaa2, (kuva, tillbakahålla)
hillitä3; nöden t—r honom att göra det hätä
pakottaa hänet sitä tekemään; t. in
pakottaa, ajaa väkisin sisään; t. ngn till
lydnad pakottaa jku tottelemaan; t.
(fram) en bekännelse pakottaa, saada
pakolla tunnustamaan; röken t—r sig
ut savu tulee väkisin ulos, pakkautuu

;2 tvi

ulos; t. in en spik ajaa naula (jhk); t.
sin vrede hillitä vihansa; han t—s hänet
pakotetaan; hänen on pakko; t. sig
pakottaa itseänsä; tehdä väkisin, vasten
luontoansa; t. sig att le nauraa
väkinäisesti; t. sig att vara lugn (bemöda)
koettaa* olla levollinen; t. sig på ngn
pakkautua* jkn pariin; t. sig till ngt, se
till vinga sig; jfr tvungen; t—nde
pakottava, pakko-.

tvinnla I kerrata*, kiertää*; t. upp
kiertää kertauksesta; liestyttää*, kehittää*;
vara t—d olla kierroksissa, punouksissa.
-maskin kertauskehrä, -kone. -tråd
kerrattu2* lanka2*; kertalanka2*.

tvinsot -en näivetys-, hivutustauti3*.

tvist -en -er riita2*; (ordstrid) kiista2,
jupakka3*; börja t. med ngn alkaa riita,
ruveta riitaan, kiistaan, jupakkaan jkn
kanssa; ligga i t. olla riidassa; råka i t.
joutua riitaan; riitautua*, -a I riidellä*,
(med ord) kiistellä, (ligga i tvist) olla
riidassa; t—nde parter riitapuolet,
-e|-fråga riitakysymys2, -kohta*, -e|frö
riidan-, kiistanaine, -aihe; riitakapula3;
utså t—n rakentaa* riitaa; viskata
riita-kapula, -e|föremål riidan esine, aihe.
-e|mål riitajuttu*. -e|punkt
riidanalainen kohta*; riitakohta*. -e|ämne se
tvistefrö, -e|äpple (fig.) riitaomena4,
-kapula3, -ig -t -are riidan-,
kiistanalainen; (icke klargjord) selvittämätön4*;
(svår att avgöra) pulmallinen; göra t.
riidellä* vastaan; saken är t. asia on
riidanalainen, selvittämättä; en t. fråga
pulmallinen, mutkikas*,
väikeaselittei-nen kysymys;
het -en -er [-riidanalai-suus3; t—er riitaisuudet (-uus3),
rettelöt (-Ö2)].

tvivel -viet = epäilys2, epäily2; arvelu2;
hysa t. olla epäileväinen; epäillä; det
är, lider, därom råder intet t. ei ole
epäilemistäkään; on aivan varmaa; siitä ei
ole epäilystäkään; utan t. epäilemättä;
framställa sina i. tuoda esiin, esittää
epäilyksiään, arvelujaan; t. underkastad
epäiltävä; sätta i t. epäillä; sätta utom
t. pitää* epäilemättömänä; höjd över
allt tvivel täysin varma2, luotettava;
epäilemätön4*. -aktig -t (som betvivlas)
epäiltävä, (oviss) epävarma2,
epätietoinen; (tvivlande) epäileväinen; det är
t—t epäiltävää, epätietoista on; (-het
-en epäiltäväisyys3; epävarmuus8;
epätietoisuus3; (tveksamhet) epäileväisyys3;
-t adv. epäiltävästi; epävarmasti,
epä-tietoisesti; (tvivlande) epäillen, [-epäilevästi].-] {+epäile-
västi].+} -sam -t -mare se tvivelaktig -sjuk
epäileväinen, epäluuloinen, luulevainen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0930.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free