- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
949

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - uppduka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

upp

949

upp

-en ylösajo; liikkeelleajo; laajennus2;
kohotus2.

uppduk|a I panna, laittaa3* (atria, ruoka)
pöytään; kattaa3* (pöytä); (fig.)
syöttää*, ladella*; ett bord blev i hast u—t
pöytään pantiin kiireesti atria, ruokaa;
u. en historia syöttää juttu (jklle);
ladella juttu, -ning -en -ar pöytäänpano;
(pöydän) katanta3*; latelu2.
uppdyk|a (se dyka) nousta4 sukelluksista,
Vedenpinnalle; (fig.) ilmaantua*; tulla
näkyviin; (uppstå) Syntyä*; ett rykte
u—er huhu syntyy; åter u. i
sällskapslivet jälleen ilmaantua seuraelämään,
-ning -enpinnallenousu; ilmaantuminen;
synty*.

Uppdyrk|a I avata tiirikalla; (fig.) (steg
ra) kohottaa*; u. priset kohottaa,
nostaa hinta, -ning -en tiirikalla-avaami
nen; kohotus2,
uppdäm|ma II1 padottaa*, padota*,
salvata*; patoamalla nostaa (vesi), -ning
-en -ar (veden)padotus2, -patous2,
-sal-puu; (-s|höjd padotuskorkeus3; -s|vidd
padotusväli3).
Uppe adv. ylhäällä; (upprest) pystyssä;
(öppen) auki; högt u. hyyin ylhäällä;
korkealla; u. i norden kaukana
pohjoisessa; pohjan perillä; u. i landet ylä-,
(i det inre av) sisämaassa; sitta u. i
sängen olla istualtaan sängyssä, han är u.
före dager hän on ylhäällä, (uppgången)
jalkeilla ennen päivän valkenemista;
solen är ännu ef u. (har ej gått upp)
aurinko ei ole vielä noussut: sitta u.
(vaka) valvoa; olla valveilla; villebrådet
är u. (i rörelse) otus on liikkeellä;
dörren står u. ovi on auki; hålla u.
(uppbära) tukea*, kannattaa*; det
håller u. (regnar ej) on satamatta; ei sada;
hålla sig u. ( stå på benen) olla pystyssä;
pysyä seisomassa; (ej ligga till sängs)
olla jalkeilla; (vara på ytan) olla pysyä,
pinnalla; (stå sig) tulla toimeen, pysyä
pystyssä; frågan håller sig u. (är
aktuell) kysymys pysyy, on vireillä,
(är på dagordningen) on
päiväjärjestyksessä.

uppegga I yllyttää*, kiihoittaa*;
(uppreta) suututtaa*; u—s yltyä*, kiihtyä*;
suuttua*.

uppe|håll -et = (visteUe) oleskelu2, olo;
(avbrott) keskeytys2; (stannande)
seisahdus2; pysähdys2; (dröjande)
viivytys2, viivähdys2; (uppskov) lykkäys2;
hava sitt u. (vistas) oleskella; utan u.
keskeyttämättä, keskeytymättä;
seisahtumatta, pysähtymättä; viivähtämättä;
(utan att upphöra) lakkaamatta;^ (i ett

skede) yhtä menoa; göra ett u. i ngt
viivähtää* jssk; (avbryta) keskeyttää* jk;
(uppskjuta) lykätä* jk toistaiseksi; med små
u. keskeyttäen, viivähtäen vähän väliä;
under sitt u. där viipyessään, ollessaan
siellä; med tre minuters u. vid stationerna
viivähtäen kolme minuuttia asemilla,
-hålla (uppbära) kannattaa*:
(vidmakthålla) pitää* voimassa; ylläpitää*;
(hålla i skick) pitää* kunnossa; (bevara)
säilyttää*; (sköta) hoitaa*; (livnära)
elättää*; (fördröja) viivyttää*; (låta
vänta) odotuttaa*; fyra pelare u.
byggnaden neljä pylvästä kannattaa
rakennusta; hans klokhet u—höll riket hänen
viisautensa piti voimassa, säilytti
valtakunnan; u. citt anseende säilyttää
arvonsa; u. en syssla hoitaa virkaa,
tointa; han u-—er hela familjen hän
elättää koko perheen; du skall ej u. mig
älä viivyttele, pidättele minua; u. ngn
med fåfänga löften odotuttaa jkta
turhilla lupauksilla; u. sig (vistas)
oleskella, oleksia, oleilla; asustaa,
asuskella; (dröja) viipyä*, viivähtää*;
(underhålla sig) elättää* itsensä, itseänsä;
han u—er sig alltid vid samma sak hän
viipyy aina samassa asiassa; hän jää
aina puhumaan samasta asiasta,
-hål-lelse|drift säilymis vaisto, -hålls|ort olin-,
olopaikka2*. -hålls| väder poutailma2,
-sää; pouta*, -halle -t elatus2, elanto2*;
ha sitt u. av ngt saada elatuksensa,
elantonsa jstk, jHak. -hör: utan u.
lakkaamatta, herkeämättä,
taukoamatta, keskeytymättä.

uppeld] a I (fig.) (egga) kiihoittaa*;
(inspirera) innostuttaa*; u—s kiihtyä*,
innostua; de blevo u—de av hans ord he
kiihtyivät, innostuivat hänen
sanoistaan; u—d sinnesstämning kiihtynyt,
kiihoittunut mielentila, -ning -en
kii-hoitus2.

uppenbar -t ilmeinen, (tydlig) selvä,
(otvivelaktig) epäilemätön4*; bliva u.
tulla ilmi; ilmetä2; göra u. saattaa ilmi;
ilmaista4, -a I ilmaista4; tuoda, saattaa3*
ilmi; ilmisaattaa3*; (tillkännagiva)
ilmoittaa*; u. sig ilmestyä; (komma i
dagen) ilmetä2; tulla ilmi; Gud u—de sig
för Moses Jumala ilmestyi Moosekselle;
sakens sammanhang skall väl snart u. sig
kohtapa asianlaita ilmenee, ilmi tullee;
det u—de ordet ilmoitettu sana. -else
-n -r ilmestys2; ilmestyminen; ilmitulo;
Guds u. Jumalan ilmestys,
ilmestyminen; han har u—r hän näkee, hänellä
on ilmestyksiä; sanningens u. totuuden
ilmitulo; (-boken best. f. ilmestyskirja2

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0957.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free