- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
994

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vara ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

var

994

var

t-Östapa, esiintymistapa; låt det v.
(förbliva. därvid) olkoon entisellään;
jääköön entiselleen, ennalleen, silleen; låt
honom v. anna hänen olla! (lämna i fred)
jätä hänet rauhaan! vare huru som helst
olkoon, ol’pa miten, kuinka tahansa,
hyvänsä! oli miten oli! vare sig att han
glömt saken eller att han icke kunde
(antingen) joko hän oli unhottanut asian
tai hän ei voinut; må så v. olkoon niin,
menneeksi! låt v. att olkoon vain; (om
ock) vaikkapa; låt v. att han är min bror
olkoonpa vain, vaikkapa hän onkin
minun veljeni; är det du som ropar sinäkö
(se) huudat? vare sig rik eller fattig olipa,
olitpa rikas tai köyhä; Gudi vare lov
Jumalan kiitos! kiitos Jumalan! det är
bra som det är se on hyvä sillänsä;
vara i Amerika olla, (vistas) oleskella
Amerikassa; v. om sig (mån om
förtjänsten) pitää* puoliaan; katsoa eteensä;
(driftig) olla toimessa; v. till sig
(orolig) olla levoton, (ängslig) hädissään,
(bekymrad) huolissaan, (förlägen)
hämillään; v. av med ngt (fri) olla erillään,
vapaa jstk, (utan) olla ilman, vailla
jtk; c. med om ngt (deltaga i) olla
mukana jssk; (instämma i) suostua, yhtyä*
jhk; han är att beklaga (bör) hän ön
surkuteltava; det var att förmoda
(kunde man) sen voi arvata: (troligt) se oli
luultavaa; här är intet att vinna tässä
ei ole mitään voitettavissa,
voitettavana; där vore att taga siellä olisi
otettavaa, ottamista; vad skall det v. (betyda)
mitä se on, merkitsee? (vill ni ha) mitä
haluatte? skall det v. kaffe (behagas)
haluat (te) ko kahvia? det kan så v. se
voi olla, (är möjligt) se on mahdollista;
(är en annan sak) se on toinen asia,
toista; låta v. att göra ngt (underlåta)
jättää* jk tekemättä,
var|a 4. 1 (fortfara) kestää; (förslå)
riittää*; så länge livet v—r niin kauan kuin
elämä(ä) kestää; kautta koko elämän;
det v—de ej länge innan ei kestänyt
kauan, ei aikaakaan, niin jo; provianten
v—de èj länge pnuoii&[a) ei kauan
riittänyt. -aktig -t -are pysyvä(inen); (-het
-en pysyväisyys3; av kort v.
lyhytaikainen; -t adv. pysyväisesti).
var andra pron. recipr. pl. toinen
toistansa, toisensa, toisellensa o. s. v.,
toisiansa, toistensa, toisillensa o. s. v.;
älska v. rakastaa toinen toistansa,
rakastaa toisiansa; av v. toinen
toiseltaan; toisiltaan; åt v. toinen toiselleen;
toisille en; efter v. toistensa jälkeen; I
perätysten, peräkkäin: över v. toistensa

päällä; päälletysten, päällekkäin; inom
v. sisätysten, sisäkkäin; om v. (i
oordning) hujan hajan, huiskin häiskin,
sikin sokin; på v. päällekkäin; vid v.
vierekkäin, vieretysten; under v.
alakkain; mot v. vastakkain; nära v.
likek-käin, lähekkäin, lähetysten, -ann(an)
vartannat pron. 1) joka (ob.) toinen; jfr
var 1.; 2) se varandra,
varas o. vara sig I märkiä*; (om ögonen)
rähmittyä*.

varat best f. olenta3*, olema,
olevai-suus3.

varav mistä? (relät.) josta,
var I bildning märkiminen; gå till v. käydä
märille, -blandad -at märän-,
visvan-sekainen. -blemma märkäpää.
varbygel -éln -lar (å gevär suojakaari2..
varda hfälpv. tulla; varde ljus tulkoon
valkeus! han vart hulpen hän tuli
autetuksi; hän sai apua; varde avsatt
pantakoon viralta.

vardag -en -ar arkipäivä, -lig -t
jokapäiväinen; (utnött) kulunut, (enformig)
yksitoikkoinen; (-het -en -er
jokapäiväisyys3)- -s|bestyr arkitoimi2, -puuha,
-s|-dräkt arkipuku*, -s|gäst jokapäiväinen
vieras, -s|klädd -tt arkivaatteissa,
-puvussa oleva; arkipukuinen. -s | kläd er
arkivaatteet (-vaate*), -s|lag: i v. arkena,
arkisin, arkioloissa. s|liv- arkielämä;
jokapäiväinen elämä, -s|mat arkiruoka*,
-s|människa tavallinen ihminen,
arki-ihminen. -s|ord arkisana2, -s|rum
arki-huone. -s|språk jokapäiväinen kieli2;
arkikieli2, -s|tal jokapäiväinen puhe;
arkipuhe, -s| uttryck jokapäiväinen
lauseparsi2*. -s|vis adv. arkitavoin,
arkisit-tain.

vardera pron. (se gramm.) kumpikin (st
gramm.); (båda) molemmat (-empi5*);
a v. sidan kummallakin puolen,
molemmin puolin, puolella ja toisella,
varefter adv. minkä jälkeen, minkä
mukaan o. s. v.; (relat.) jonka jälkeen,
mukaan; jfr efter.

varelse -n -r (tillvaro) olemassaolo,
olemus2; (väsende) olento2*; hava sin v. olla
olemassa; alla levande v—r kaikki
elolliset olennot.

var (emellan adv. minkä välissä o. s. v.,
(relat.) jonka välissä o. s. v.; jfr
emellan. -emot mitä vastaan; (relat.) jota
vastaan, (vid motsats) jota vastoin:
mutta, vaan; jfr emot.
varenda vartenda se var enda.
varest adv. missä? kussa? (relat.) jossa,
var|feber märkäkuume. -flytning -en
märänvuoto*.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/1002.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free