- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
1014

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vis ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vis

101*

vis

noin: sillä muotoa, lailla; pä intet v.
ei millään tapaa, muotoa, lailla;
(ingalunda) ei mitenkään, suinkaan; på
gamla v—et vanhaan, entiseen tapaan; på
militärisk v. sotilaan tapaan, tavalla;
på sätt och v. tavallaan; om han
fortsätter på det v–et jos hän sillä tavalla,
sitä menoa jatkaa.

vis 2. -t -are viisas; ymmärtäväinen,
älykäs*; av skadan blir man v. vahingosta
viisastuu.

visa 1. -an-or laulu; Salomos höga v.
Salomon korkea veisu; det är alltid
samma v. (fig.) on aina sitä yhtä, samaa
virttä; hoetaan aina yhtä ja samaa;
ord ovh inga v—or (fig.) kovat, suorat
sanat; han fick höra ord och inga v-—or
hän sai kuulla kunniansa; vara en v.
i staden olla (kaikkien) kaupunkilaisten
kielellä, puheena; det är hans vanliga v.
se on hänen tavallisena virtenään.

visja 2. I (II2) näyttää*; (ådagalägga)
osoittaa*; (ge upplysning om) neuvoa;
v. ngn vägen näyttää, neuvoa tie jklle;
klockan t’—r på tio kello näyttää,
osoittaa kymmentä; vem har v—-t honom till
mig kuka on neuvonut hänet minun
luokseni (tulemaan)? v. ngn ifrån sig
(«/ma/käskeä jkta menemään luotaan;
v. ifra fi sig ngt (vägra att befatta sig
med) kieltäytyä* jhk ryhtymästä, jstk;
v. ngn till rätta neuvoa jkta oikealle
tielle, tolalle; v. ngn på dörren käskeä
jku ovesta ulos; v. ngn vänskap
osoittaa jkta kohtaan, jklle ystävyyttä; v.
sanningen av ngt näyttää jk toteen,
todeksi; v. sig vara. en karl näyttää,
osoittaa olevansa mies: näyttäytyä*,
osoittautua* mieheksi; v. en ända (sj.)
pujottaa* köydenpää; v. fram, upp, ut, se
fram-, upp-, utvisa; v sig näyttäytyä*;
osoittautua*; v. sig för pengar näytellä*
itseään rahan edestä; solen v—r sig
sällan aurinko näyttäytyy harvoin, tulee
harvoin näkyviin; konungen v—de sig
för folket kuningas näyttäytyi kansalle;
v. sig glad olla iloinen; det har v—t sig
(vara) omöjligt se on näyttäytynyt,
osoittautunut mahdottomaksi; v~ sig
otacksam mot ngn osoittautua
kiittämättömäksi jkta kohtaan; det skall snart v.
sig kyllä se pian näyttäytyy, tulee
näkyviin, (bliva uppenbart) tulee ilmi,
ilmenee. -are-n= (på ur) osoitin3*,
näyttäjä3, viisari4; (lantin.) johtokivi; (sj.)
viitta2*, -ar|hjul viisariratas*. -arjtavia
viisari-, kellontaulu -arjvåg
viisarivaa-ka2*,

visavi 1) (e)n-er vastakumppani4, -puo-

lelainen; 2) adv. o. prep. vastapäätä;
(i avseende på) (jhk) nähden, (jkn)
suhteen.

vis|bok laulukirja2, -diktare
lauluntekijä3, -sepittäjä3, -diktning laulunsepitys2.
laulurunoilu2.

visdom -en viisaus3, -s|ord viisas saria2;
viisaudensana2. -sjregel viisas ohje,
neuvo; viisaudenohje, -neuvo, -sjtand
ikä-, väkihammas*.
vise -en -ar (bikupa) (mehiläis)emo.
viserja 1 tarkastaa; todistaa, merkitä3
tarkastetuksi, -ing -en tarkastus2,
vishet -en viisaus3; ymmärtäväisyys3,
älykkyys3, -s|brunn o. -s|källa
viisau-denlähde*. -sjlära viisaustiede*. -oppi3*,
-sjregel viisas ohje, neuvo,
visibel -elt -la nähtävissä, näkyvissä
oleva; näkyväinen.

vision -en - er näky*; (synvilla)
harhanäky*; (fantasibild) mielikuva, -är -en -er
näkyjen-, henkiennäkijä2.
visir 1. -en -er (vesir) visiiri4, (itämainen)
ministeri4.

visir 2. -ei = (hjälmgaller)
kypärinsil-mikko2*; (på gevär) tähtäin3; uppträda4
med öppet v. (fig.) esiintyä avosilmin,
avokatsein, suorasti, peittelemättä,
-linje tähtäyslinja2, -suunta*, -punkt
täh-täyspiste, -skiva (fot.) tähvslevy, -lasi3,
-stav astianmittaus-sauva2, tähtösauva2.
-vinkel t äh täyskuin, a.
visit - en - er vierailu2, kyläily2,
(vieraissa)-käynti3*; gå på v. mennä vierailulle,
kyläilylle, vieraissa kaym^ in,
vieraisille, vierailemaan, vieraiksi, kylään;
besvara ngns v. käydä vuoro (nsaj vieraissa
jkn luona; vara på v. olla vierailulla,
vieraissa, vierailemassa; emottaga v-—er
ottaa vieraita vastaan, -ation -en -er
tarkastus2: (sj.) etsintö2*;
s|akt [-tarkas-tustoirnitus2; -s|protokoll
tarkastus-pöytäkirja2; -siresa tarkastusmatka2: -s|rätt
(tulit.) etsintöoikeus3]. -dräkt
vierailu-puku*. -era I tarkastaa; pitää*
tarkastus (jssk); (sj.) toimittaa* etsintö (jssk).
-ering -en tarkastus2; etsintö2*. -er|nål
tarkastus-, koetinneula2, -puikko*, -kort
vierailu-, käynti-, nimikortti3*, -lippu*;
(-s|format vierailukortin-koko*; av v.
vierailukortinkokoinen; -s|läda
vierailu-kortti-laatikko2*, -rasia3; -s|tallrik
vie-railukortti-lautänen). -timme vierailu-,
käyntihetki, -tunti3*, -aika2*,
viska 1. I kuiskata, kuiskaista4,
kuiskutella*; v. ngn ngt i örat kuiskata jtk
jkn, jklle korvaan.

visk a 2. -an -or huisku, viuhka2; (för

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/1022.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free