- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
1029

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - värdera ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vär 1029 vär

mitään arvoa; se ei ole minkään
arvoinen; han är en nian, av v. (förtjänstfull)
hän on ansiollinen, ansiokas mies; sätta
stort v. på ngt antaa jllek suuri arvo;
pitää jtk suuressa arvossa; av ringa v.
vähäarvoinen; jag lämnar det i sitt v.
minä jätän sen omaan arvoonsa; en
faktor av v. (viktig) tärkeä tekijä; prov
utan v. arvoton4* tavaranäyte; en man
utan v. mitätön4* mies. -ask (post.)
arvorasia3. -brev arvokirje. -full
arvokas*, kallisarvoinen, -förhållande
arvosuhde*. - försändelse arvolähetys2,
-handling arvo (asia)kirja2.-karta arvokartta2*.
-lös arvoton4*; tyhjän arvoinen,
(obetydlig ) mitätön4*; ( het -en
arvottomuus3; mitättömyys3). -minskning
ar-vonaleneminen. -mätare arvon
määrääjä3, -mitta2*, -papper arvopaperi4.

värdjera I arvioida; (bedöma) arvostella;
(akta; sätta värde pä) pitää* arvossa;
(tycka om) pitää* (paljon) (jstk); jag
v—r det till 100 mark minä arvioin sen
sadaksi markaksi; egendomen v—s högt
omaisuus arvioidaan kalliiksi; jag v—r
honom högt minä pidän häntä suuressa
arvossa, pidän hänestä hyvin paljon;
min v—de vän arvon ystäväni!
sanningskärlek kan ej nog v—s
totuudenharras-tusta ei voi pitää kyllin suuressa
arvossa. -ering - en -ar arvioiminen^ arvio2;
arvionpito*; vid v—-en arvioitaessa;
arviota pidettäessä; arvionpidossa; (-s|ed
arviovala2; -s| förrättning
arvioimistoi-mitus2; -s|instrument arviokirja2; -sjman
arviomies; -s|pris arvaus-, arvio-,
ar-vioimishinta2*; -sjsumma arvaus-,
ar-viosumma).

värdes ofullst. v. se värdigas.

värdeisak arvoesine, -kalu. -stegring
arvonnousu, -sätta arvioida; (bedöma)
arvostella, -sättning arvioiminen,
arviointi3*. -tecken arvomerkki3*.

värdfolk -et isäntäväki*.

Värdi 1) (e)n -er (värderare) arvostelija3,
arvonmäärääjä3; 2) -et (värderingspris)
arvioimishinta2*.

värdig -t -are (förtjänt av) ansaitseva,
ansainnut; (kyrkl.) kelvollinen,
mahdollinen; (förtjänt av aktning) arvokas*,
arvoisa; arvollinen; arvon (gen.);
(tillständig) sovelias; arvonmukainen;
(anständig) säädyllinen; jag skall göra mig
v. din godhet ipinä olen pyrkivä
ansaitsemaan sinun hyvyyttäsi, pyrkivä
mahdolliseksi sinun hyvyyttäsi osakseni
saamaan; det är ej honom v—t se ei ole
hänen arvonsa mukaista; hänen ei
kelpaa, sovi niin tehdä; iakttaga ett v—t upp-

förande käyttäytyä arvokkaasti,
säädyllisesti; c— e bror jarvoisa, arvon veli;
på ett v—t sätt (kyllin) arvokkaalla,
arvonmukaisella tavalla; en bild v.
ngn jkn arvoinen kuva. -as 1 suvaita3;
katsoa arvon (sa) mukaiseksi; v—s svara
mig suvaitse, suvaitkaa vastata minullel
tehkää hyvin ja vastatkaa minulle, -het
-en -er arvokkuus3, (rang) arvo; jag
anser det under m in v. pidän sen arvoani
alentavana: en katso sitä arvoni
mukaiseksi, arvolleni sopivaksi; v—en av
doktor tohtorinarvo; stiga till v—er
kohota arvoasemiin, -t adv. arvokkaasti;
kelvollisesti; arvonmukaisesti; uppföra
sig v. käyttäytyä arvokkaasti; v. begå
nattvarden nauttia pyhää ehtoollista
kelvollisesti; c. sitt stånd säätynsä arvon
mukaisesti.

värdinnja -an -or emäntä*, -e|plats
emän-nänpaikka2*. -ejplikter pl.
emännänvel-vollisuudet ’-uus3), -ejskap -et
emän-nyys3.

värds]folk-et isäntäväki*, -hus ravintola*;
( idkare ravintoloitsija3; -liv
ravintolaelämä; -piga ravintolanpalvelija3;
-rörelse ravintolaliike*; -värd ravin to lan
-isäntä*).

värdskap -et isännyys3,
värja 1. -an -or miekka2*; draga v—n
sivaltaa, paljastaa miekka(nsa); utmana
ngn på v. vaatia jkta miekka sill e.
värja 2. II1 puolustaa, suojella; (av-)
torjua; v. sig för ngt puolustaa, suojella
itseään jstk: torjua jk; v. sig med ed
puhdistaa itsensä valalla; jag kan ej v.
mig för den uppfattningen en voi torjua
(luotani) sitä käsitystä,
värjemåls ed -en -er puhdistusvala2.
värj I fäktning miekkailu2, -fäste
miekankahva2. -föring -en miekankäyttö*,
-pi-tely2. -gehäng miekankannike*, -olus2.
-klinga miekansäilä, -terä. -knapp
mie-kanponsi2*.
värj o: i, under ngns v. (försvar) jkn
suojissa, turvissa, (försvar) huostassa,
hallussa .

värj |slida miekantuppi*. -spets
miekan-kärki*. -styng miekanpisto. -stöt
miekan isku.

värk -en -ar kipu*; särky*, kivistys2;
pakotus2; (gyn.) poltto*; polte*; jag har v.
i magen vatsaani kivistää; minulla on
kipuja vatsassa, -a II2 kivistää, särkeä*,
pakottaa*; mitt huvud v—er päätäni
särkee, kivistää, pakottaa, -bruten -et -na
se giktbruten. -stillande a. p. kipua-,
särkyähelpottava, -lievittävä,
värld -en -ar maailma2; i alla v—ens tider

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/1037.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free