- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
1073

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ö - överlevelseränta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

öve

1073

öve

on jo aikansa elänyt, (blivit barn pa
nytt)* hän ön lapsestunut.
-levelsej-ränta jälleenelo-korko*. -le ver ering
liikasuoritus2. -liggande a. p. päällä oleva;
(geol.) päällystävä; (bot.) pääliittäinen.
-liggande -n = 1) (sj.) yli t al v en olija3;
talvehtija3, 2) (om student) vetelehtijä2.
överligge|dag (sj.) ylimääräinen
makaus-päivä: ylimakuupäivä; hukka-,
sakko-päivät (-ä). -dagspengar pl. hukkapäivä-,
sakkopäivä-rahat (-a2),
över I lista viekkaudella voittaa*; pettää*;
du ö—r mig icke et sinä minua petä,
viekkaudella voita, -liv yläruumis, -ljus
ylä valaistus^ -valaisu2, -ljuttadc. täyttä
suuta: kohti kurkkua; äänekkäästi;
suurella äänellä, -lopps: till ö. liiaksi,
liikenemään; han har penningar till ö.
hänellä on rahaa liiaksikin,
liikenemään-kin, jäämäänkin; (-arbete liikatyö;
mää-ränpäällinen työ; -byggnad
liikaraken-nus2; -gärning liikatyö; liika2* hyvätyö;
rh us liikarakennus2; -jord, -mark
liikamaa; -skifte liikapalsta2; -verk se
överloppsgärning). -lots yliluotsi3. -lupen -et
-na; jag är ö. av folk minun luonani
käy ihmisiä alituisesti, lakkaamatta,
rasitukseksi asti; de äro ö—-pna av tiggare
heidän luonaan käv kovasti,
lakkaamatta, rasitukseksi asti kerjäläisiä;
kerjäläiset eivät ollenkaan jätä heitä
rauhaan. -lycklig ylenonnellinen. -låta
antaa2*, jättää*; (avstå) luovuttaa*;
(transportera) siirtää*; ö. åt ngn att
bedöma antaa, jättää jkn arvosteltavaksi;
han har ö—it åt mig sin rätt hän on
luovuttanut oikeutensa minulle; ö. en växel
(endossera) siirtää vekseli; ö— -s siirtyä*,
-låtare -n luovuttaja4, siirtäjä3,
-lå-telse-n-r anto*, jättö*; luovutus2; siirto*;
jfr överlåta;
handling (jur.) [-siirto-kirja2; -brev luovutus-, siirtokirja2;
-tid luovutus-, siirtoaika2*], -låtüg -t
luovutettavissa oleva. -läder
päällysnah-ka2(*), päällinen, -lägga (rådslå)
keskustella, neuvotella*, (övertänka)
tuumia, tuumailla, miettiä*, harkita3; ö.
med ngn om ngt keskustella,-neuvo teillä,
tuumia jkn kanssa jstk; ö. med sig själv
om ngt tuumia, miettiä itseksensä jtk;
man bör ge honom tid att ö. hänelle pitää
antaa miettimisen aikaa; ö. till utslag
tuumia päätöstä; överlagd (pålagd)
päälle pantu; (övertänkt) mietitty,
harkittu, tuumantakainen; (uppsåtlig)
tahallinen; överlagt brott mietitty,
tahallinen rikos; väl överlagd plan hyvin
mietitty, harkittu tuuma, -läggning
(rådplägning) keskustelu2, neuvottelu2; tuu-

mailu2, mietintä2*, harkinta3*; saken
var under ö. asia oli keskusteltavana,
keskustelun alaisena; taga under ö. ottaa
keskusteltavaksi, keskustelun alaiseksi;
komma ander ö. tulla, joutua
keskusteltavaksi, keskustelun, tuumailun,
harkinnan alaiseksi; efter ö. keskusteltua,
neuvoteltua; det är gjort med ö. se on
tehty miettimällä, tuuman takaa,
(uppsåt) tahallaan; utan ö. miettimättä,
(uppsåt) aikomuksetta; (-s|ämne
keskus telunaine). -lägsen -et -nare (som
överträffar) voitolla oleva; etevämpi**,
parempi»*; (utmärkt) erinomainen;
återges oftast med en komparativ; (mycket
stor) suuren suuri2; (högdragen)
ylimielinen, mahdikas*; vara en annan ö. i
styrka och kunskaper olla toista
väkevämpi ja taitavampi, oppineempi; olla
toista etevämpi voimain ja tietojen
puolesta, voimissa ja tiedoissa; ö.
antal lukuisampi; ö. styrka ylivoima;
han är mig vida ö. hän on paljon
etevämpi, (mäktigare) mahtavampi,
(starkare) väkevämpi, voimallisempi minua;
ö—gsna krafter suuren suuret voir. at;
hans ö—gsita förmåga hänen ete rä,
(utmärkta) erinomainen, mainio2,
(säl-synta) harvinainen kykynsä; en ö.
motståndare etevämpi vastustaja; deri herm
är jämt så ö. (inbilsk) se herra on aina
olevinaan; ined ett ö—et förakt suurella
mahdikkaalla ylenkatseella; på ett ö—e
sätt ylimielisellä, mahdikkaalla,
(föraktfullt) halveksivalla tavalla; (-het -en
etevämmyys3; suuremmuus3;
paremmuus3; mahdikkuus3; hans ö. i lärdom
hänen suurempi oppinsa; hänen
opillinen etevämmyytensä; bemöta med ö.
kohdella ylpeästi ylenkatseella,
halveksien, ylimielisesti, mahdikkaasti).
-lägset adv. (högmodigt) ylpeästi,
yn-seästi, (föraktfullt) ylenkatsoen,
halveksien; (högdraget) ylimielisesti,
mahdikkaasti. -läkare ylilääkäri4, -lämna 1)
antaa2*, jättää*, (avträda, avstå)
luovuttaa*; (anför’tro) uskoa, antaa2*
huoleksi; ö. ett brev ti il ngn antaa, jättää
kirje jklle; ö. sin egendom at
borgenärerna luovuttaa omaisuutensa
velkojilleen; ö. en fästning åt fienden luovuttaa,
jättää linna viholliselle; ö. till ngns
avgörande antaa, jättää jkn ratkaistavaksi;
jag ö—r det till edert beprövande minä
annan, jätän sen teidän
arvosteltavaksenne, tutkittavaksenne; ö. sina barns
uppfostran åt ngn uskoa lastensa
kasvatus jklle; antaa, jättää lastensa
kasvatus jkn huoleksi; ö. ngt at minnet

Cannelin, Ruots.-suomal. sanakirja — 68

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/1081.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free