- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
14

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - anförande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

anf

anförande — anhållan

tää, mainita esimerkkejä; på -1 ställe
mainitussa paikassa; förut -d edellä
mainittu. 2. ~ ngns ord lainata jnk sanoja.

1. anförande -t johto, johtaminen.

2. anförande 1. esittäminen, esitys. 2.
lausunto; puheet. 3. lainaus; vrt. 2. anföra 2.

anförare -n - (sot.) komentaja, päällikkö;

johtaja (m. mus.),
anförarskap -et johto,
anföring -en (kiel.) lausunta, sanonta;
direkt (indirekt) ~ suora (epäsuora)
kertomatapa.

anföringstecken (kiel.) lainausmer|kki, -kit.
anförtro III tr: ngt åt ngn uskoa jtk jllk;
^ sig åt ngn uskoutua jllk; purkaa
sydäntään toiselle; ~tt gods haltuun uskottu
tavara.

anförvant -en -er sukulainen, omainen.
ånge Y tr 1. ilmoittaa, antaa tietoja jstk;
~ ngt som skäl ilmoittaa jtk syyksi;
^ tonen (kuv.) määrätä sävy. 2. antaa
ilmi; ilmoittaa, tiedottaa; ^ en förbrytelse
antaa ilmi rikos,
angel||saxare, -saxisk, -saxiska ks. anglo\-

saxare, -saxisk, -saxiska
angeläg|en -et -nare tärkeä, tähdellinen,
kiireellinen; pakottava; -na affärer
tärkeät, kiireelliset asiat; saken är mycket
~ asia on hyvin tärkeä; asialla on hyvin
kiire; låta sig -et vara att pitää tärkeänä;
pitää (hyvä) huoli jstk; (m.) tehdä heti
ensi työkseen; jag har inte ngt -et (-nare)
att göra minulla ei ole mitään tärkeää
(tärkeämpää), kiireellistä
(kiireellisem-pää) tehtävää; visa sig ~ om ngt
yrittää kovin jtk; det är jag inte ^ om siitä
en välitä; hon är mycket ~ om att lära sig
allt nytt hän on kovin halukas oppimaan
(hänen täytyy välttämättä saada oppia)
kaikkea uutta; -et! (kj.) kiire (eilinen)!
angelägenhet -en -er 1. asia. 2. -en tärkeys,
kiireellisyys.

angenäm (-nje-) -t -are miellyttävä; mycket
r^t att göra er bekantskap (erittäin) hauska
tutustua (teihin),
angjn|a -an -or (lääk.) nielurisa-,
kurkku|-tulehdus, angiina,
angiva V tr ks. ånge.
angivande -t ilmoitus, tiedonanto;
ilmianto; med ~ av ilmoittaen (samalla);
~ av värdet arvon ilmoitus,
angiv||are -n - ilmiantaja, -else -n -r
ilmianto, -eri -(e)t -er ilmiantaminen,
-erisystem ilmiantojärjestelmä. -erska
ks. -are. -ning ilmoitus, tiedonanto,
-ningsinlaga -n tulli-ilmoitus (kirj a),
anglicjsm -en -er englantilaisuus (jssk
muussa kielessä).

anglikansk -t: kyrkan anglikaaninen
kirkko.

anglis$ra I tr englantilaistaa,
anglist -en -er englantil. filologian ja
kulttuurin tutkija,
anglo||-amerikansk -t
angloamerikkalainen. -fil. -en -er englantilaisyst. hnk. 2.
-t englantilaisystävällinen. -saxare -n
-(käns.) anglosaksi, -saxisk -t
anglosaksilakien. -saxiska -n (kiel. hist.)
anglosaksin kieli); muinaisenglantij
angora||get (el.) angoravuohi. -katt (el.)
angorakissa. -ull angoravilla.
angrepp -et - hyökkäys, päällekarkaus.
angreppspunkt hyökkäyskohta; (lääk.)
kohdepiste; denna teori erbjuder många
~er tässä teoriassa on montakin kohtaa,
mihin voisi käydä kiinni,
an||gripa IV1 tr: ~ngn hyökätä jnk
kimppuun, käydä jhk kiinni; ^ ngns heder
(goda namn) kajota jnk kunniaan
(hyvään nimeen); av en sjukdom
sairastua tautiin, -gripare hyökkääjä,
-gripbar -t (kohta, sana ym.) mihin voi käydä
kiinni.

angränsande (a. t.pm.): ~ tili jhk
rajoittuva; jnk viereinen, naapuri-,
an||gå V tr koskea jtk; det dig inte alis
se ei ollenkaan koske sinuun, sinulla ei
ole sen kanssa mitään tekemistä; ei se
sinulle kuulu; vad den saken ~r mitä
siihen asiaan tulee; siitä asiasta puhuen
(puheen ollen); allt vad som denna sak
kaikki mitä tähän asiaan kuuluu, -gående
(prp.) jtk koskeva; rapporten ~
olyckshändelsen tapaturman selostus;
tapaturmaa koskeva selostus,
angora V tr 1. (mer.): ^ land poiketa
maissa, satamassa. 2. kiinnittää,
angörande angöring -en maihin
(satamaan) poikkeaminen, tulo;
kiinnittäminen.

angörings||boj (mer.) kiinnityspoiju.-hamn

välisatama.

anhala I tr (mer.) hilata, lappaa (sisään),
anhalt -en -er pysäkki, pysähdyspaikka,
anhang -et - (halv.) joukkio, sakki, väki.
anhopa I tr kasata, kerätä kokoon,
anhopning -en -ar kasauma, kerrostuma,
anhåll|a IV2 I. tr ottaa kiinni; pidättää;
vangita; -es på grund av en
häktningsorder pidätetään vangitsemismääräyksen
perusteella. II. itr: ~ om ngt pyytää,
anoa jtk; jag måste ~ (om) att ni
skyndar er minun täytyy pyytää teitä
pitämään kiirettä (joutumaan); ^ om
betänketid pyytää miettimisaikaa; om svar -es
vastausta pyydetään (lyh.: o.s.a. v. p.);
^ hos fadern om dotterns hand pyytää
isältä tyttären kättä,
anhållan: en ~ (kohtelias) pyyntö,
anomus.

14

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0028.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free