- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
39

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bannlysning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bannlysning — barn

bar

tää kaikki sodat, -lysning -en -ar
pannaan julistus, pannakirous.
bannor pl torut, haukkumiset, moitteet;
få ~ saada torut, haukkumiset; ge ngn
~ torua jtk, haukkua suut (ja) silmät
täyteen.

bannstråle (hist.) pannasalama.
bansträcka (raut.) rataosa,
banta I itr laihduttaa itseään, harjoittaa
laihdutushoitoa, paastota; ~ fem kilo
saada laihdutetuksi itseään viisi kiloa,
ban tam vikt -en (nrk. ym.) kääpiösarja.
bantningskur laihdutusparannus.
ban|| tåg juna; med ~ junalla, -vagn:
fritt ~ (kaup.) vapaasti
(rautatie)vaunussa. -vakt (raut.) ratavartija,
-vakt-stuga ratavartijantupa. -vall ratapenger.
-övergång rautatieylikäytävä.
baptjs||m -en (lhk.) baptismi. -t -en -er
baptisti.

1. bar -t -are paljas, peittämätön; alaston;
i ^a skjortan paitasillaan; gå i <—’a
skjortärmarna olla paitahihasillaan; med
huvud paljain päin; på ~ gärning (Iak.)
verekseltä; under ~ himmel taivasalla;
våt inpå kroppen ei rihmankiertämää
kuivaa yllä.

2. bar -en -er baari; tarjoilu [pöytä, -huone,
bara I. (adv.) vain, ainoastaan, ei mitään

muuta; ^ vatten pelkkää vettä; klockan
är ~ ett kello on vasta yksi; han är ~
barnet hän on vielä lapsi; han är ~ skinn
o. ben hänestä on jäljellä vain luu ja
nahka; ^ tanken är en synd jo pelkkä
ajatus on synti. 2. (täytesan.): ser man på
katsos mokomaa! vore jag ~ hemma!
kunpa olisinkin kotona! det fattades
no sitä nyt vielä puuttuisi! II. (konj.)
kunpa vain; ~ han säkert kommer!
kunpa hän tosiaan tulisi!
barack -en -er parakki,
bar||arma|d-* paljain käsivarsin, käsivarret
paljaina, -axla|d -t: en ~ dam
naishenkilö, jnk olkapäät ovat paljaat, -backa:
rida ~ ratsastaa ilman satulaa,
bar||ber -en -er raakalainen, -bari ~(e)t
raakalaisuus; raakuus. -b?risk -t
raakalaismainen; raaka, karkea, sivistymätön,
-barism -en raakalaisuus.
barbent paljasjalkainen; paljain jaloin,
barberare -n - parturi.

1. bard -en -er (valaan) hetula.

2. bard -en -er (hist.) bardi;
(muinaiskelt-tiläinen, m. yi.) runoilija ja runonlaulaja.

bardalek (hist.) taistelu, kamppailu.

bardis3.11 (hist. sot.) -en -er pertuska.
bardisk (rav.) baarin tiski,
bardin -en -er (mer.) partuuna.
bard vai (el.) hetulavalas.

barett -en -er (hist.) baretti, lipaton
pyöreä t. kulmikas lakki,
barfota (a. tpm.) paljasjalkainen; paljain
jaloin, -munk paljasjalkamunkki.
bar||frost (mtr.) routahalla. -huva|d -t
paljaspäinen; paljain päin.
barium -et (kern.) barium.

1. bark -en -ar, -er (ksv.) puun kuori,
kaarna; tränga sig mellan ~en o. trädet
olla rauhanhäiritsijänä toisten ihmisten
välillä.

2. bark -en -er, -ar (mer.) ks. -skepp.

1. barka I tr 1. ~ (av) träd kuoria, koloa
puita. 2. (nhk.) parkita nahkaa.

2. barka I itr: det åt skogen se menee
päin mäntyyn; nu ^r det av nyt se aikaa.

barka|d -t käsnäinen, känsäinen; ahavan
purema, ahavoitunut, kovettunut.
barkarol(l) -en -er (mus.) venelaulu.
bark$ss -en -er (mer.) iso vene; parkassi,
lotja.

barkbröd pettuleipä,
barkig -t kaarnainen, kaarna-,
barkmjöl -et pettujauhot,
barkskepp (mer.) parkki (laiva),
barlast pohjalasti; (m. kuv.) painolasti;
inta (lossa) ~ ottaa (purkaa)
pohjalasta).

barlasta I tr lastata pohjalastiin;
pohja-, paino |lastissa,
barm -en -ar povi; nära en orm vid sin
egen ~ (kuv.) elättää (ruokkia) käärmettä
povellaan.

barmark paljas, lumeton maa; det var ~

maa oli paljas, lumeton,
barmhärtig -t -are laüpias, armelias, mot

ngn jtk kohtaan,
barmhertighet -en laupeus, armeliaisuus,
barmhärtighetsinrättning -en
armeliaisuus», hyväntekeväisyyslaitos, -syster
laupeudensisar. -verk armeliaisuuden-,
laupeuden|työ, rakkaudentyö,
barn -et - lapsi; ett världens ~ (vanh.)
maailmanlapsi; ett ~ av sin tid aikansa
lapsi; ^ av hederliga föräldrar
kunniallisten vanhempien lapsi; uppta som sitt eget
~ ottaa omaksi lapsekseen; vara som ~ i
huset olla kuin talon oma lapsi; vara med
~ olla raskaana, odottaa lasta; vara
dödens ~ (usk.) olla kuoleman lapsi; visa
vars andas man är osoittaa, minkä
hengen lapsia on; alla~ i början alku aina
hankala; kasta ut ~et med badvattnet
kiinnittää huomiota virheisiin näkemättä
ansioita; hylätä jtk mitättömän
pikkuseikan takia; med ~ o. blomma (läh.)
lapsineen, lankoineen; lika <—’ leker bäst (snl.)

vakka kantensa valitsee; bli ~på nytt
käydä (muuttua) uudelleen lapseksi,
lapsekkaaksi; vara bara ~et olla vielä aivan

39

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0053.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free