- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
48

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - beläsenhet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bel beläsenhet —

piiritystila; förklara en stad i ~ julistaa
kaupunki piiritystilaan,
beläsenhet -en lukeneisuus,
beläst - -a (paljon) lukenut hnk.
beläte -t -n kuva; epäjumalankuva; (kuv.)
pelätin, pelätti; Gud skapade människan
efter sitt ~ Jumala loi ihmisen omaksi
kuvakseen.
belQna I tr palkita, ngn för ngt jtk jstk;
må Gud ~ dig för detta! Luoja tämän
sinulle palkitkoon!
belöning -en -ar palkinto; till (som) ~
palkaksi, palkinnoksi; utfästa en ~ för
ngt luvata, julistaa palkinto jstk.
belppa II2 rfl. <—’sig till (rahasumma) olla,
nousta jhk määrään; huru mycket belöper
sig på envar? paljonko tulee kunkin
osalle? ’ sig på ngn kohdistua jhk.
bemanna I I. tr miehittää. II. rfl. ~ sig
ryhdistäytyä, rohkaista mielensä, (j.)
purra luontonsa,
bemanning -en (laivan ym.) miehistö,
bemantla I tr verhota; (kuv.) peitellä,
salailla, kaunistella,
bemedla|d -t varakas, varoissaan oleva;
mindre ~ niukoissa varoissa oleva,
vähävarainen.

bemyndiga I tr valtuuttaa, oikeuttaa;
översättning tekijän luvalla tehty
käännös; översättning av N. N. (Suom. tav.)
tekijän luvalla suomentanut N. N.
bemyndigande -t valtuuttaminen,
oikeuttaminen.

bemäktiga I rfl. ~ sig vallata, ottaa
haltuunsa; anastaa; likgiltighet ~de sig
honom hän heittäytyi
välinpitämättömäksi.

bemäl|d -t (edellä) mainittu; person

mainittu, puheena oleva (lyh. po.)
henkilö.

bemänga II1 tr panna sekaan, sekoittaa
joukkoon.

bemärkelse -n -r merkitys, sisältö,
tarkoitus; i ordets rätta ~ sanan todellisessa,
varsinaisessa merkityksessä; i
vidsträcktaste ~ (kaikkein) laajimmassa
merkityksessä. -dag merkkipäivä,
bemärkt - -a tunnettu, huomattu; göra
sig ~ kiinnittää huomio itseensä, tehdä
itsensä huomatuksi, tunnetuksi,
bemästra I tr hillitä, vallita; ^ sig hillitä
itsensä; ~ sina svårigheter selviytyä
vaikeuksistaan,
bemöda I rfl. ~ sig yrittää, koettaa;
puuhata, nähdä vaivaa; ^ sig om ngt
yrittää jtk; tehdä, koettaa kaikkensa;
harrastaa.

bempdande -t -n vaivannäkö, puuha,
ponnistelu, pyrkimys, yrittely.
bemöt|a II2 tr 1. kohdella; ottaa vastaan;

- bensindunk

han blev väl -1 hän sai hyvän
vastaanoton, hänet otettiin hyvin vastaan; ^ ngn
vänligt kohdella jtk ystävällisesti. 2.
vastata; ~ ngn vastata, antaa vastaan jllk;
^ ett inkast vastata väitteeseen, torjua
väite.

bemötande -t 1. kohtelu, vastaanotto.
2. vastaus. 3. vastine; (Iak.) vastaselitys,
ben -et - 1. (an.) (luurangon osa) luu;
(juhl.) maalliset jäännökset; (kalan)
ruo-to; (aine) luu; av ~ luinen, luu-, luusta
tehty; genom märg o. ~ läpi luiden ja
ytimien; han är bara skinn o. ^ hän on
kuin luu ja nahka. 2. (an.) jalka; (j.) koipi;
(m. es. osa) tuolin-, pöydän-,
sängyn|-jalka; lägga ~en på ryggen ottaa jalat
alleen, lähteä käpälämäkeen; vända ~en
i vädret kaatua selälleen; kuolla, (j.)
nakata ketaransa pystyyn; åter komma
på ~en (m. kuv.) päästä taas jaloilleen;
toipua, päästä parempiin oloihin; rör på
r^en! teepä joutua! pidä kiirettä! stå på
egna ~ (kuv.) seistä omilla jaloillaan, olla
omavarainen.

1. bena I tr: ~ en fisk ruotia kala; ^ upp
(ut) en sak (kuv.) saivarrellen ruotia,
penkoa, seuloa asia perinpohjin.

2. I. ben|a -an -or jakaus; kamma ~
kammata jakaukselle. II. I tr: ~ håret
kammata tukka jakaukselle; han har håret
hänellä on tukka jakauksella, on
(tukassa) jakaus.

ben||aska luutuhka, -bildning luu (sto) n
muodostuminen, -brott (lääk.) jalan-,
luun|murtuma. -byggnad -en luusto.
benediktin(er)||munk (kat.)
benediktiini-munkki. -orden
benediktiinimunk|kikun-ta, -isto.

ben||fett luurasva. -fisk luukala, -fri -tt

luuton, (kai.) ruodoton, ruodittu,
benggl -en -er, -ier -n - (käns.)
bengalilainen. -isk -t ks. ed.; ^ eld bengaalituli;

stickor bengaalitikut. -iska -n
benga-lin kieli.

ben||get (leik. hnk.) (laiha) kuin luuranko,
-glas maito-, opaali|lasi (ei juomalasi),
-hinneinflammation (lääk.)
luukalvontu-lehdus.-hus (vanh.) ruumishuone, -hår|d
-t luu(n)kova.
benig -t 1. (liha) luinen; (kal.) ruotoinen.
2. luiseva, laiha, ruti kuiva. 3. (kuv.)
vaikea, pulmallinen, »visainen»,
ben||kläder pl housut, -knapp luunappi.
-knota luu. -lim luuliima, -linda
sääri|-side, -kääre, -mjöl luujauhot, -märg
(luu)ydin. -pipa (an.) putkiluu. -rangel
luuranko, -rangelsmannen (kuv.)
viikatemies, tuoni, -röta (lääk.) luumätä.
bensin -en bentsiini; fylla på ^ ottaa
säiliöön bentsiiniä. -dunk bentsiinikanisterL

48

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:00:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1960/0062.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free