- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
63

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - blandare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

blandare — bli

bli

(ristiriitaisin) tuntein; frukt
sekahedel-mät.

blandare -n - (tkn.) sekoitin,
bland||foder (mv.j sekarehu. -folk -et

(käns.) sekakansa. -färg sekaväri.
blandning -en -ar sekoitus; detta te är en
mycket omtyckt rs tämä tee on hyvin
suosittua sekoitusta,
bland||ningsmaskin (tkn.) sekoituskone;
sekoitin, -ras sekarotu; vara av rs olla
sekarotuinen, -skog sekametsä, -säd
sekavilja. -äktenskap seka-avioliitto.
blank -t -are kiiltävä, kirkas; (lomake,
paperi jne.) puhdas, täyttämätön, tyhjä;

vapen teräaseet; ^ som en spegel
peilikirkas; rst nej selvä kielto; ge rst
avslag antaa suora, jyrkkä kielto, epuu;
mitt på rsa dagen keskellä kirkasta
päivää; vrt. blankt.
blanka I tr kiillottaa,
blankett -en -er lomake,
blankläder kiiltonahka.
blanko: fullmakt in rs avoin
(asianajo)-valtakirja. -fullmakt ks. ed. -kredit
avoin luotto, avoluotto. -växel avoin,
avo|vekseli.
blank||polera I tr kiillottaa kirkkaaksi,
-skura I tr hangata, huosia kiiltäväksi,
-slipa I tr hioa kiiltäväksi, -slit|en -et -na
kiiltäväksi kulunut, (vaat.) nukkavieru,
blankt (adv.): dra rs paljastaa aseensa; ~
omöjligt aivan mahdotonta; lämna in rs
(kirjoituskokeessa) jättää tyhjä, puhdas
paperi; rösta rs äänestää tyhjää; vägra
^ jyrkästi kieltäytyä,
blankvers (run.) loppusoinnuton
viisijalkainen jambisäe.
blasera|d -t velttoutunut; (elämään)
kyllästynyt; (ylimielisen, teennäisen)
haluton, välinpitämätön,
blasfemi -(e)n -er (pyhän)häpäisy, rienaus,
pilkka.

blask -et 1. (huono) tee ym. juoma, »litku»,
»sotku». 2. (mtr.) loka-, römssy-,
räntä|-ilma. 3. (Suom. r.) »munaus», rötös.

1. blaska I I. itr loiskuttaa (vettä). II.
rfl. rs sig (Suom. r.) nolata, häpäistä,
»munata» itsensä.

2. blask|a -an -or (halv. san.) roskalehti.
blast -en, bläster -n (ksv.) naatti,
(perunan) varsi.

blaz|er (ble:ser) -em -rar, -ers (eri.
vuori-ton) urheilutakki.

bleck -et - (met.) läkki(levy); av rs läkki-,
-ask läkkipeltirasia. -blåsare
vaskipuhaltaja. -burk läkkitölkki. -instrument
vaski-puhallin, -kärl läkkiastia. -musik
torvisoitto. -mått tilavuusmt.(-astia); (keit.)
kakkuvuoka. -plåt läkkilevy; av rs
läkkipelti-. -slagare levy-, pelti|seppä. -slageri

levy-, läkki-, pelti|sepänliike. -varor
läk-kipeltitavarat.

blek -t -are kalpea; kelmeä; ^ som ett lik
(spöke) kalpea kuin ruumis,
kalmankalpea; ^ av rädsla pelosta kalpea(na); se
rs ut olla kalpea(n näköinen); han var rs
om kinderna hänen poskensa olivat
kalpeat; vara rs om nosen (leik.) olla
nenänpää kalpeana; det vore ju rso, vanvettet
sehän olisi sulaa hulluutta, silkkaa
mielettömyyttä; du har inte den rsaste aning
om sinulla ei (siitä) ole kaukaisinta (j.
harmainta) aavistustakaan,
bleka II2 tr kalventaa; (vaat.) valkaista;
kalveta, menettää värinsä,
blek||ansikte (Amer. intiaan.)
valko-naama, kalpeakasvoinen. -blå -tt
haila-kansininen, vaaleansininen,
blekeri -(e)t -er valkaisulaitos,
blek||het -en kalpeus; vrt. blek. -lag|d
-t kalvakka; ett -t nej selvä, jyrkkä kielto,
epuu. -medel (tkn.) valkaisuaine,
blekna I itr (hnk.) kalveta, mennä
kalpeaksi, kelmeäksi; (as.) menettää
merkitystään; (vär.) haalistua; stjärnorna rsr
tähdet himmenevät, sammuvat (aamun
tullen).

blekning -en valkaisu; ~ med klor (vaat.
kern.) kloorivalkaisu,
blek||nos -en -ar kalpeanaama. -nosig -t
kalpeanaamainen. -siktig -t
kalvetustau-tinen. -sot -en (lääk.) kalvetustauti.
blemm|a -an -or rakkula; näppylä,
nyppylä.

blemmig -t -are rakkulainen; näppyläinen.
blessera I tr haavoittaa,
blessyr -en -er haava, vamma,
bli (bliva IV1) I. itr A. (its.) 1. tulla jksk,
olla; ^ soldat tulla (ruveta, mennä)
sotamieheksi; vi tretton vid bordet
meitä on (sitten) pöydässä 13 henkeä;
resultatet blev gott tulos tuli (oli) hyvä;
av honom rsr det ingenting ei hänestä tule
mitään; det rsr nog bra med det (till sist)
kyllä siitä (lopulta vielä) hyvä tulee, (j.)
kyllä se siitä lutviutuu; det ska rs mig
ett nöje se on minulle sitten (suuri) ilo;
hur mycket rsr det? paljonko se on?
paljonko siitä tulee? ^ inte ond på mig!
älä suutu (älkää suuttuko) minuun; ~
frisk tulla terveeksi; ^ förvånad
hämmästyä; ^ kär rakastua (vrt. vast. a.).
2. jäädä jksk, jhk; ^ liggande (sittande,
stående) (Suom. r.) rså ligga (sitta, stå)
jäädä makaamaan, istumaan, seisomaan;
^ under tåget (Suom. r.) ks. komma II. 1.
under tåget; det rsr som vi avtalat
tehdään niin kuin on sovittu; ^ vid liv
jäädä henkiin; då får det rs som det är
silloin se (asia) saa jäädä ennalleen;

63

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0077.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free