- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
131

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - falla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

falla

joka tapauksessa, sittenkin, kuitenkin;
i varje särskilt ~ jokaisessa, kussakin
erikoistapauksessa; i vilket ~ som helst
joka tapauksessa; i värsta ~
pahimmassa tapauksessa; i åtskilliga ~ useissa,
eri(näisissä) tapauksissa. 3. (mer.) nostin,
nostokövsi.

f ali| a IV* I. itr pudota; kaatua; romahtaa;
aktierna (priserna) -er osakkeet (hinnat)
laskevat; bladen -er (från träden) lehdet
varisevat, lehti putoaa (puista); puut
pudottavat lehtensä; domen har -it (Iak.)
tuomio on annettu; det har -it stora
mängder snö on tullut (satanut) (hyvin)
paljon lunta; temperaturen (barometern)
-er lämpötila (ilmapuntari) laskee; han
har -it o. slagit ihjäl sig hän on pudonnut
(kaatunut) niin että on kuollut, saanut
surmansa; on loukkaantunut
kuoletta-vasti; låta saken ~ antaa asian raueta,
jäädä sikseen; det -er av sig självt (se) on
itsestään selvää; ~ för fosterlandet kaatua
isänmaan puolesta; ~ för ngns hand saada
surmansa jnk kädestä; i glömska
joutua (painua, vaipua) unohduksiin;
~ngn i smaken (kuv.) miellyttää jtk., (j.)
olla jnk maun mukainen, jnk makuun;

i stycken hajota, särkyä palasiksi,
pirstaleiksi; ^ i sömn vaipua uneen; ^ ngn
i talet puuttua jnk puheeseen, keskeyttää
jk; ^ i ögonen pistää silmään; ljuset -er
snett in i rummet valo tulee vinosti
huoneeseen; ^ ngn om halsen käydä
(kavahtaa, kapsahtaa) jnk kaulaan; lotten föll
på mig arpa sattui (osui, lankesi) minulle;
misstanken föll på dig epäluulo (t)
kohdistui (vat) sinuun; av hans utlägg -er 5 %
på . .. hänen maksuistaan tulee 5 % jnk
osalle; det -er under paragraf 4 se
kuuluu 4:nteen pykälään; ^ ngn ur minnet
häipyä jnk mielestä, muistista, unohtua

i’ltk. II. rfl. ~ sig sattua, tapahtua,
Läydä; ^ sig lägligt (olägligt) sattua,
sopia hyvin (huonosti, pahasti); hur det
-er sig miten (aina milloinkin) sattuu;
det -er sig svårt att lita på honom ön
vaikea (käy vaikeaksi) luottaa häneen;
det -er sig svårt för mig att komma in i
arbetet minun on vaikea päästä työhön
kiinni; det föll sig just så att sattui
(käymään) juuri niin (sillä tavalla) että.
III. (pain. part.) ~ av pudota pois,
romahtaa; (m.) laihtua; hans hår har -it
av häneltä on tukka lähtenyt; ~ bort
pudota pois; den lektionen -er bort se
tunti (luento) jää pois; i pudota
(veteen, jäihin); ~ ifrån kuolla; luopua jstk,
ruveta luopioksi; ^ igenom i examen
saada reput tutkinnossa; ~ igenom vid
ett val jäädä valitsematta; ^ ihop lysäh-

— fals fal

tää, romahtaa kasaan, sortua; (silmät)
painua umpeen, ummistua; ~ in (mus.)
tulla, liittyä mukaan, aloittaa; fienden
föll in i landet vihollinen hyökkäsi
maahan; ljuset -er in genom fönstret valo
tulee sisään ikkunasta; det kan aldrig ~
mig in! (mokoma ajatus) ei toki ikinä
johtuisi mieleenikään! ~ i sär hajota,
mennä rikki; ^ ned pudota (maahan);
^ ned död kaatua kuolleena maahan;
~ på knä för ngn polvistua jnk eteen
(jalkojen juureen); håret -er ned på
axlarna tukka valuu hartioille
(olkapäille); ~ nedför trappan pudota
(syöksyä suin päin) portaita alas; ~ omkull
kaatua kumoon; ~ på: natten -er på
yö saapuu, koittaa, tulee yö när andan
-er på (mig) kun innoitus tulee, (leik.)
kun henki tulee (minuun); (m.) kun
rupeaa tekemään jtk mieli; ^ sönder sortua,
kukistua, luhistua; ^ tillbaka jäädä
jälkeen; ha ngt att ~ tillbaka på (kuv.) olla
jtk tukena, selkänojana; ~ undan
hellittää; ~ ut (joki) laskea, purkautua; ~ ut
genom fönstret pudota (ulos) ikkunasta,
fallande||sjuka -n, -sot -en (lääk.)
kaatumatauti.

fallbila (hist.) mestaus|piilu, -kirves,
fall|en -et -na 1. pudonnut, kaatunut jne.
2. taipuvainen, halukas jhk; ~ för
dryckenskap (kova) juoppo; 3. en ~ kvinna
langennut nainen; en ~ storhet
kukistunut suuruus. 4. ~ efter Panda (hev.)
Pandan (tamman) varsa, jälkeläinen, -het
-en -er taipumus, halu jhk; taipumukset,
(luon non (lahjat,
fallera I itr (j.) puuttua; epäonnistua,
fall||frukt pudokas. -färdig -t
kaatumaisillaan, (rak.) luhistumaisillaan (oleva),
-färdighet -en rappio; luhistumaisillaan
jne. olo; vrt. ed. -förgasare (aut.)
putous-kaasutin. -grop sala-, suden |Kuoppa.
-hastighet (fys.) putousnopeus. -höjd
(vesip.) putouskorkeus.
fallissem$ng -et -, (-er)
maksujenlakkau-tus; vararikko; romahdus,
fall||rep (mer.) ks. -repstrappa; han är
på ~et (kuv.) hän on rappiolla,
hunningolle (tuhoon) menossa, -repstrappa (mer.)
nuoraportaat. -seger (pn.) selkävoitto,
fallskärm (Int.) laskuvarjo; hoppa med ~
tehdä laskuvarjohyppy, hypätä
laskuvarjolla. -shopparè laskuvarjohyppääjä;
ks. m. seur. -sjägare (sot.)
laskuvarjojääkäri. -s trupper (sot.) lasku varj o joukot,
fallucka laskuluukku; (lattiassa)
lattia-luukku.

falna I itr (hiilistö) hiipua,
fals -en -ar sauma (taite), käänne;
(ikkunan) kynte; (liuku-)ura.

131

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0145.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free