- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
143

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - finlemmad ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

finlemina|d -t sirojäseninen.

fin||ländar|e -en - suomalainen, (er.)
suomenruotsalainen, -ländsk -t
suomalainen. -ländskla-em -or suomalainen
(suomenruotsalainen) nainen.

finmal|a (ks. mala) tr jauhaa hieno(i)ksi; -et
vetemjöl hienot vehnäjauhot.

finmaskig -t hieno, tiheä(silmäinen)
(verk-ko).

finn|a IV4 I. tr löytää; stå att ~ olla
saatavissa; det står inte att ~ någonstans
sitä ei löydy mistään; jag -er av Ert
brev näen (huomaan, totean) kirjeestänne;
^ lämpligt pitää sopivana; huomata,
havaita sopivaksi; —’ hjälp (tillfälle) saada
apua (tilaisuus); hur kan han ~ nöje i
att . . . miten häntä voi huvittaa (tehdä
jtk); ^ tröst i ngt saada lohtua jstk; jk
suo, tuottaa lohdutusta; ^ en vän i ngn
saada jk ystäväkseen; i den punkten har
de funnit varandra siinä suhteessa
(kohdin) he ovat yhtä mieltä (päässeet
yksimielisiksi); jag kan inte ~ ngt ont i det
en voi huomata siinä mitään pahaa; ~
för gott nähdä, havaita hyväksi; om Ni
så -er för gott jos teistä on hyvä niin;
som ni -er för gott niin kuin (itse)
hyväksi näette. II. rfl. ~sig 1. ^ sig
förekommen huomata (todeta) jnk toisen
ehtineen edelle, ennen. 2. ^ sig själv löytää
(oma) itsensä. 3. olla tilanteen tasalla (ettei
joudu neuvottomaksi, ei anna saattaa
itseään pois tolalta). 4. tuntea itsensä jks;
^ 5 ig föranlåten katsoa itsellään olevan
aihetta (tehdä jtk). 5. (lugnt) ^sig i ngt
(tyv-nesti) mukautua, sopeutua, alistua jhk,
pitää jtk hyvänään; ~ sig i sitt öde alistua
kohtaloonsa, tyytyä osaansa. III. (pain.
part.): ~ på ngt a) keksiä, sepittää,
ajatella; b) johtua ajattelemaan, tulla
ajatelleeksi; ^ på råd keksiä keino (t); ^ ut
keksiä.

finnande: vara tili olla saata-

vissa.

finn|as YV*itr (dep.) olla (olemassa), olla
tavattavissa; esiintyä; det -s (prs.) on
(olemassa), ngn jk (sellainen): ^ att få
olla saatav|ana, -issa; alla som -s här
inne kaikki jotka ovat täällä sisällä, keitä
täällä sisällä on; varan -s inne (kaup.)
tavaraa on varastossa; ^ kvar olla (vielä)
jäljellä; ^ tili olla (olemassa, käsillä,
saatavissa); det -s inte plats (rum) ei ole
tilaa, paikkaa; det -s inte ngt skäl ei ole
(olemassa) mitään syytä; det -s de som
on (ihmisiä, sellaisia, niitäkin) jotka; -s
det? (kaup.) onko täällä (teillä)? -s det
några där? (tavaroista) onko (teillä) täällä
niitä?

1. finn|é -en -ar (käns.) suomalainen.

I -— firma fir

2. finn|é -en -ar (lääk.) näppylä,
märkä-rakkula, »finni»,
finnig -t -are näppyläinen.
finnmark (rh.) Suomen markka.
Finnmarken npr (mnt.) Ruija,
fin||polera I tr kiillottaa hienoksi, sileäksi,
-putsa I tr puhdistaa, silottaa, siistiä
hienoksi. -sikta I tr seuloa hienoksi,
finsk -t suomalainen; F~a viken npr
Suomenlahti.

finsk|a 1. -an -or suomalainen nainen,
suomalaisnainen. 2. -an (kiel.) suomen
kieli, suomi.

finsk||språkig -1, -talande (a. tpm.)
suomenkielinen, suomea puhuva,
finsk-ugrisk (kiel.; käns.) suomalais-ugri-

lainen.

fin||skur|en -et -na (keit.) hienoksi leikattu;
(kuv.) hieno (piirteinen ym.). -slipa I Jr hioa
hienoksi; (m. kuv.) viimeistellä, -smakare
herkkusuu, herkuttelija, -smed
hienotae-seppä. -smide hieno |ta c (tav. pl) -takeet,
-snickare taidepuuseppä. -snickeri
taide-puusepän työt, verstas, työpaja,
-spun-ne|n -t hienoksi kehrätty, -stött -a
hienoksi survottu,
fint -en -er (miek.) valehyökkäys; (kuv.)
temppu, kuje, juoni,
fintlig -t -are neuvokas, nokkela, ovela;
uttänkt ovelasti, nokkelasti harkittu,
ajateltu, -het -en sukkeluus, nokkeluus,
neuvokkuus,
fintrådig -t hieno|lankainen, -rihmainen.
finurlig -t -are sukkela, nokkela, ovela;
(as.) älykäs, sukkelasti ajateltu; en ~
kari ovela, sukkela, nokkela mies. -het
-en oveluus, nokkeluus,
fiol (u:) -en -er (mus.) viulu; spela ~
soittaa viulua; spela första ~en (mus.) soittaa
ensi viulua; (kuv.) olla kukkona tunkiolla;
få betala ~erna (kuv.) joutua maksamaan
lystit, kestit; gnida på ~en vinguttaa,
kitkuttaa viulua, -byggare
viulunrakentaja. -fodral viulukotelo, -hals
viulun-kaula. -låda ks. -fodral; kaiku-,
kumu|-laatikko, koppa, -spel viulunsoitto,
-spelare viulunsoittaja, -stall viuluntalla.
-stråke viulunjousi. -sträng viulunkieli.

1. fira I I, tr viettää (juhlaa), juhlia; ^ jul
viettää joulua; ~ triumfer saavuttaa
(suur) voit to ja; ngn juhlia jtk hnk;
en ~d skönhet juhlittu, ihailtu, palvottu
kaunotar. II. itr (j.) jäädä pois työstä,
pitää vapaapäiviä.

2. fira I tr, itr (mer.) löyhätä, laskea
(köyttä); ~ ned en båt laskea (laivasta) vene
vesille.

firm{a -an -or (lyh. Fa.) (kaup.) toiminimi;
liike; tecknas av herr N. toiminimen
kirjoittaa herra N.; utträda ur erota

143

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0157.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free