- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
174

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fågelsträck ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fåg fågelsträc

lennosta ennustaja, auguuri. -sträck
muuttolintuparvi, -sång linnunlaulu,
-unge linnunpoikanen, -vinge linnun
siipi, -vägen: hur långt är det dit
pitkältikö sinne on (matkaa)
linnuntietä? -ägg linnunmuna,
fåglalåt lintujen ääntely; lintujen kieli,
fåkunnig -t oppimaton, taitamaton,
tietämätön, yksinkertainen, -het -en
tietämättömyys, yksinkertaisuus,
fål|e -en -ar varsa; (er. run., vanh.) ratsu,
hepo.

fåll -en -ar reuna, palle, sauma.

1. fålla I tr (nl.) saumata, pallistaa,
palt-taa.

2. fåll|a -an -or (karja)tarha, (-)karsina;
stänga in i ~n panna, (sulkea, teljetä)
tarhaan, karsinaan.

fållbänk kaappisänky.
fåmannavälde -t harvainvalta, oligarkia,
fåna I itr käyttäytyä typerästi ja
naurettavasti; (j.) tonttuilla; lörpötellä, loruta,
fån|e -en -ar hölmö, tylsämielinen,
houk-kio; hupsu, hullu,
fånerj -(e)t -er tylsyys, typeryys, hupsuus;
såna ~er! mokomia tylsyyksiä!
fång -et - 1. sylys, sylillinen. 2. (Iak.)
laga ~ laillinen saanto; laillinen
(laillisesti hankittu) omaisuus.

1. fånga I (prt. prf. m. fången) tr ottaa
kiinni, tavoittaa; ^ ngns intresse
herättää jnk mielenkiintoa, huomiota.

2. fånga: ta till ~ ottaa vangiksi, vangita;
ta nu ditt förnuft till koeta käyttää
järkeäsil yritä järkiintyä.

fångdräkt vangin puku.
fång|e -en -ar vanki.

1. fån|gen -et -na vangiksi otettu,
vangittu; ~ i fördomar ennakkoluulojen
vallassa (oleva).

2. fång|en -et -na’, lätt -et snart
(för)-gånget (snl.) mikä laulaen tulee se
viheltäen menee; orätt -et snart (för)gånget
(snl.) vääryys ei veso; väärin hankittu ei
menesty.

fångenskap -en vankeus; råka i ~ joutua
vankeuteen.

fångkost vangin|ruoka, -muona,
fånglina (mer.) veneen kiinnitysnuora,

pesti, jukko(nuora),
fångläger vankileiri.

fångst -en -er saalis; pyynti, -arm (el.)
pyyntilonkero. -fartyg kalastus | laiva,
-alus; (valaan)pyyntialus. -redskap (tav.
pl) pyyntivehkeet, pyydykset,
fång||transport vanginkuljetus;
vankisaat-to. -vaktare vanginvartija, -vård
vankeinhoito. -vårdsstyrelse (hist.)
vankeinhoitohallitus,
fånig -t -are tylsämielinen, typerä, idioot-

174

k —fäbod

timainen. -het -en -er tylsyys; typeryys;
typerät lörpötykset; såna ~er! mokomia
tylsyyksiä, lörpötyksiä!
fåordig -t -are harva-, vähä|puheinen,
-het harvapuheisuus.
får -et - 1. lammas. 2. (kuv.) pässinpää;
typerä, »hyvänahkainen» hnk., »lammas»;
~ i kål (keit.) lammaskaali.
får|a I. -an -or vako, uurre, kouru. II.
I tr kyntää, uurtaa vakoja, uurteita;
ett ~t ansikte uurteiset, ryppyiset kasvot;
av grämelse ansikte surujen uurtamat
kasvot; hans ansikte hade ~ts hänen
kasvonsa olivat käyneet ryppyisiksi.
får||(a)herde, -hjord ks. får\herde, -hjord.
fårakläder: en ulv i ~ (Raam. ym.)
susi lammasten vaatteissa,
får||aktig -t (kuv.) lammasmainen;
aasi-mainen; tyhmä kuin pässi, -avel
lampaanhoito. -bog (teur.) lampaanlapa. -bringa
lampaan rintaliha(t). -fålla lammas
|karsi-na, -kettä, -herde lammaspaimen, -hjord
lammaslauma. -hund paimenkoira,
-klippning lampaiden keritseminen,
-kät-te lammas|karsina, -navetta, -kettä, -kött
lampaanliha, -skalle (kuv.) pässinpää,
pölkkypää, tomppeli,
fårskinn lammasnahka, lampaannahka,
fårskinns||fodra|d -t\ lampaannahka
vuorinen. -mössa lammasnahka-, turkis-,
karva|lakki, (j.) (karva)reuhka, -päls
lammasnahka t urkki,
får||skock lammas|katras, -lauma,
-sköt-sel lampaanhoito, -stek lampaanpaisti,
-talg lampaantali. -ticka (ksv.)
lampaankääpä (sieni), -ull lampaanvilla,
fåt (o:) -en -er virhe, erehdys; (j.)
kömmähdys, munaus,
fåtal: ett ~ pieni määrä, muutama; ett
privilegierat ~ (pieni) etuoikeutettu
vähemmistö; ett r^y exemplar muutama
kappale, yksilö; det var bara ett ~
inbjudna där (tilaisuudessa) oli ainoastaan
muutamia kutsuvieraita,
fåtalsvälde ks. fåmannavälde.
fåtölj -en -er nojatuoli; laiskanlinna,
få vi tsk -1: de jungfrurna (Raam.)
tyhmät neitsyet,
fåvitsko: tala i ~ puhua typerästi,
tyhmästi.

fä r(e)t -n nauta (eläin); (hauk.)
lurjus; folk o. ~ ihmiset ja eläimet
(elukat); ditt senkin lurjus!
fäaktig -t -are lurjusmainen, hävytön,
sikamainen, -het -en hävyttömyys,
lurjus-maisuus, sikamaisuus.
fabl$ss -en -er (kuv.) heikkous, för ngt
jnk suhteen, jtk kohtaan; ~ för kvinnor
heikkous naisiin,
fäbod karjamaja.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0188.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free