- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
175

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fäda ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fäda— fältmässig

fäll

fäda I itr (rad.) häipyä,
fäderne: på isän puolelta, «arv
isän-perintö. -bygd kotiseutu, -gods, -gård
syntymä-, koti|talo. -hem syntymäkoti,
-jord isäinmaa.
fädernesland isänmaa,
fäderne||stad syntymäkaupunki. -ärv|d -1
isältä (tav. isiltä) peritty,
fädning -en (rad.) häipyminen,
häipymis-ilmiö.

fäfot: ligga för ~ olla rappiolla,
hunningolla, retuperällä,
fägna I tr ilahduttaa; det ^r mig att höra
(on) oikein hauska (ilahduttavaa) kuulla
että.

fägnad -en ks. glädje.
fägring -en kukoistus, kauneus,
fä||hund (kuv.) lurjus, -hus navetta,
fäkta I itr 1. miekkailla; ^ på värja
(miekkailla) kalpa-, pisto|miekkailua. 2.
(kuv.) ^ med armarna huitoa
käsivar-siaan (käsiään); ~ efter ngt pyrkiä jhk.
fäktare -n - miekkailija,
fäkt||handske miekkailuhansikas. -konst
miekkailutaito. -mask miekkailunaamari.
-mästare (vanh.) miekkailumestari;
miek-kailunopettaja.
fäktning 1. (urh.) miekkailu, med sabel
(med värja, florett) sapeli-, (kalpa-,
floretti (miekkailu. 2. (sot.) taistelu,
fäkttävling (miek.) miekkailukilpaiiut.
fälb -en nukka verka, felbi. -hatt
felbi-hattu.

fälg, fälj -en -ar (aut. ym.) pyörän kehä.
fäll -en -ar nahka, talja; vällyt, nahkaset.
fäll|a A. -an -or loukku, sadin, pyydys;
sätta en ~ för ngn virittää, asettaa ansa
jllk (m. kuv.); gå i ~n mennä ansaan,
loukkuun (m. kuv.). B. II11. tr 1. (mtsh.)
kaataa (puita); (mets.) kaataa, tappaa,
surmata; pudottaa, päästää putoamaan;
^ ngn till marken kaataa, paiskata
maahan; ~ ankaret (mer.) heittää ankkuri; ^
bomber (sot.) pudottaa pommeja; med
~d bajonett pistin ojossa, tanassa; ^
ett jörslag hylätä ehdotus; ^
(järnvägs)-bommarna (raut.) laskea (alas) puomit;
^ modet lannistua, masentua, menettää
rohkeutensa; en regering kaataa
hallitus; ^ tårar vuodattaa kyyneliä. 2.
menettää; ^ sina blad pudottaa,
varistaa lehtensä; ~ jjädrar (Iin.) olla
sulkasadossa; (vär.) luopua; tyget -er
färgen kankaasta lähtee väriä, luopuu
väri; kangas kauhtuu; ~ hornen
(hir-viel.) pudottaa sarvensa; ^ hår luoda
karvansa; skalet (äyriäiset) luoda
kuorensa. 3. ^ en dorn antaa, langettaa
tuomio; ^ ett omdöme om ngt lausua jstk
arvostelu; ~ ett gott ord för ngn puhua

jnk puolesta; ^ ett utslag antaa päätös;

ett yttrande lausua. 4. (Iak.) tuomita; ~
en brottsling tuomita rikollinen. 5. (kern.)
saostaa. II. (pain. part.): ~ igen (ihop)
kääntää yhteen, panna yhteen, kiinni;
^ in painaa kiinni; painaa uraan;
upottaa; ^ ned laskea alas (luukku ym.); ~
ned ett paraply panna sateenvarjo
kokoon, suppuun; ~ upp avata, kääntää
auki; ~ upp rockkragen kääntää
takinkaulus pystyyn; ^ upp en säng avata
sänky, vuode.

fällande (a. tpm.): ^ dorn langettava
tuomio.

fäll[|bar -t kokoon kääntyvä, linkku-,
-bom laskupuomi. -bord sarana-, linkku
|-pöytä. -bro läppäsilta. -kniv sarana-,
linkku | veitsi, k ään t öpäävei tsi.

fällning -en 1. (kern.) sakka, saostuma;
saostaminen. 2. (mtsh.) kaato, hakkuu;
vrt. fälla.

fäll|[stol teltta-, sarana-, linkku | tuoli,
-säng saranavuode. -söm (nl.)
kate-ompelu.

fält -et - kenttä (m. urh., her.); ett ~ för
forskning tutkimus|ala, (ha) frtà

^ för sin verksamhet tilaisuus vapaasti
harjoittaa toimintaansa; lämna ngn ~et
fritt antaa jllk täysi toiminnanvajaus;
lämna ^et fritt (öppet) jör vilda gissningar
päästää hurjat arvailut ja kaiken
maailman huhut ja luulot hillittömästi
temmeltämään; rymma ~et väistyä, paeta;
i r^ (sot.) sodassa; rintamalla; dra i ~
mennä sotaan, rintamalle; det står i vida
~etse on tietymätöntä, epävarmaa,
tulevaisuuden varassa; arbeta (arbete) ute på
~et työskennellä (työ, työskentely)
ulkona luonnossa (ei esim. kirjoituspöydän
ääressä); (kuv.) suorittaa kenttätyötä;
på öppna ~et ulkona kedolla;
avomaas-tossa.

fält||arbete (sot. ym. kuv.) kenttätyö
(johtoportaan suunnittelutyön
vastakohtana). -armé (sot.) kenttäarmeija,
-artilleri kenttätykistö, -befästning
kenttälin-noitus. -duglig (sot.) sota-,
rintamapalvelukseen kelpaava, -flaska kenttäpullo.
-flygare (Int. läh.) taistelulentäjä, -fot:
sätta på ~ (sot.) saattaa sotakannalle,
täyteen määrävahvuuteen.

fältherre sotapäällikkö, -begåvning
sotapäällikön |kyky, -lahjat, -blick
sotapäälli-könkatse.

fält||kanon (sot.) kenttäjtykki, -kanuuna,
-kikare kiikari, -kök kenttäkeittiö, -la
sarett kenttäsairaala, -läkare
sotilas-lääkäri. -manöver kenttä-,
taisteluharjoitukset, manööverit, -marskalk
sotamarsalkka. -mässig -t sodanmukainen;

175

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0189.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free