- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
190

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förhydning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

förli

förhydning — förkläda

tää (aluksen) pohja (levyllä). 2. (rak.)
vuorata, verhota, päällystää, -hydning -en
1. (mer.) (pohjan)päällyste." 2. (rak.)
päällyste, -hydningspapp (rak.) päällyste-,

verhous |pahvi.

förhyra II1 tr vuokrata (asunto, rakennus,
laiva), -hyrning -en vuokraus,
förhytt (mèr.) keula|hytti, -kajuutta,
förh|ll|a IV2 rfl. ~ sig lugn (passiv)
pysytellä rauhallisena, tyynenä
(toimettomana); de båda talen -er sig till varandra som
1 till 2 nämä luvut suhtautuvat toisiinsa
kuin 1: 2; så -er det sig med den saken niin
se asia (sen asian laita) on; hur det än
må ~ sig olipa asia miten tahansa,
förhållande -t -n 1. olosuhde, olo, seikka,
tosiasia; asiaintila, asema; leva i svåra
elää vaikeissa oloissa (olosuhteissa); hans
ekonomiska hänen taloudellinen
tilansa, hänen raha-asiansa; om så är
jos asia niin on; som ~na nu är kun asiat
kerran ovat niin kuin nyt ovat; under
sådana ~n näin, niin ollen; sellaisissa
olosuhteissa; asioiden ollessa sillä
kannalla. 2. suhde; yhteys; han har eti ~
med en kvinna hänellä on suhde naiseen;
stå i vänskapligt ~ till ngn olla
ystävällisissä väleissä jnk kanssa; i ~ till ngt
suhteessa jhk.

förhållandevis suhteellisesti, -sen;
verraten.

förhållning, förhållning -en (mus.) pidätys,
förhàllningsorder (toiminta)ohje;
käyttäytymis! määräys; ohje; menettelyohje,
för||håna I tr ivata, -hårdna I itr kovettua.

-hårdnad, -härdning -en -ar kovettuma,
f örhänge -t -n (ovi) verho, uudin; (teat.)
väliverho, (vanh.) esirippu,
för||härda I tr kovettaa; ^ sitt hjärta
kovettaa, paaduttaa sydämensä; ~ sig
kovettua, paatua, -hgrda|d -t
kovettunut; en ~ syndare paatunut syntinen,
-hslrdas I itr (dep.) kovettua, paatua,
-härdelse paatumus.

för||h$rja I tr hävittää, panna autioksi.
-h$rjelse -n -r, -härjning -en hävitys,
-herliga I tr ihannoida. -håLrligande -t
ihannointi,
förhärskande (a. tpm.) vallitseva.
för||h|Lva II1 rfl. ~sig ylpeillä, kopeilla, (j.)
koppailla. -h$velse mahtailu, koppailu.
-hiixa I tr (hist.) noitua, taikoa; som ~d
kuin noiduttu (na), lumoutuneena. -h§ja
II1 tr kohottaa; ^ stämningen kohottaa
mielialaa, -hpjning -en korotus, nosto; (m
kuv.) ylennys.

för||h$r -et - kuulustelu; anställa ~
med ngn (Iak.) toimittaa jnk kuulustelu;
kuulustella jtk. -h$ra II1 I. tr
kuulustella, ngn jtk; ^ ngn läxorna kuulustella

läksyjä. II. rfl. ~ sig hos ngn om ngt
kysellä, tiedustella jltk jtk.
förh^rs||ledare kuulustelija. -protokoll
kuulustelupöytäkirja,
förhöst alkusyksy, varhaissyksy.
för||inta I tr hävittää, tuhota, -intas I itr

(dep.) kuolla; hävitä olemattomiin,
förintelse -n tuho, hävitys, häviö;
kuolema. -krig hävityssota.
för||jrra I rfl. ~ sig eksyä, -ivra I rfl. <-*<
sig kiivastua. -j$ga I fr ajaa pois, tiehensä;
karkottaa.-kalkas I itr[ dep.) (lääk.)
kalkkiutua. -k$lkning -en -ar
kalkkiutuminen.

förkalkyl ennakkolaskelma.
för||k$sta I I. tr hylätä; olla suostumatta
jhk; torjua. II. rfl. ~sig (geol.) murtua;
(kort.) aloittaa väärin, -k^stelse,
-kas-telsedom hylkäys, tuomio,
hylkäystuo-mio; uttala sin ~ över ngt antaa jstk
hylkäävä tuomionsa; suhtautua
kielteisesti jhk. -kostlig -t -are hylättävä,
paheksuttava; en ~ person hylkiö,
epäkelpo. -kastning -en -ar (geol.) murtuma,
-k&stningslinje (geol.) murtuma-,
mur-ros|linja.

förklara I tr 1. selittää, ngt för ngn jtk
jllk; selvittää yksityiskohtia myöten; ^
ngn krig julistaa jllk sota; ngn skyldig
julistaa jk syylliseksi; jag ~de hela min
plan för honom sel(v)itin (selostin)
hänelle koko suunnitelmani; ^ sig selittää
kantansa (mielipiteensä); antaa selitys.
förkl$ra|d -t 1. ratkaistu, selvitetty; en
~ fiende till ngn jnk julki-, ilmi
vihollinen. 2. hennes ansikte var som -t naisen
kasvot olivat (aivan) kuin kirkastuneet,
förklaring -en -ar 1. selitys, selvitys;
försök till ~ selitys-, selvitys|jritys; utan
ett ord till ~ (sanomatta, kirjoittamatta)
sanaakaan selitykseksi, sanallakaan
selittämättä; krigs ~ sodanjulistus. 2.
(Raam.) kirkastus,
förktørings||grund selitysperuste. -sätt
selitystapa.

förklarlig -t -are mahdollinen selittää,
selitettävissä; av lätt rs^a skäl helposti
selitettävistä (käsitettävistä,
ymmärrettävistä) syistä,
för||klema|d -t (pilalle) hemmoteltu, (j.)
lellitelty. -kl$na I tr halventaa, -klenande
I. (a. tpm.) halventava. II. -t
halventaminen. -klinga I(IV4) itr häipyä
kuulumatto miin; ^ ohörd kaikua kuuroille
korville; det -klang ohört sitä ei otettu
kuuleviin korviinkaan,
förklä (förr-) (j.) ks. förkläde.
förklgd|a II1 tr pukea (valepukuun, jks);
en -d munk valepukuinen munkki; -d tili
bonde talonpojaksi pukeutu|nut, -neena;

190

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:00:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1960/0204.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free