- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
213

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gentjänst ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gentjänst -

gentjänst vastapalvelus; göra ngn en ~
tehdä jllk vastapalvelus,
gentle|man (jentel-, jentle-) -mannen

-män herrasmies, gentlemanni,
gentlemanna||chaufförherrasmiesauto|ilija,
-nkuljettaja (joka noud. kohteliaisuuden
vaatimuksia er. jalankulk. kohtaan), -lik-t
-are, -mässig -t -are herrasmiehen
kaltainen, gentlemannin tapainen (arvon
mukainen) .

Genua (je:-) npr (mnt.) Genova,
genu^sare -n -, genuesisk -t genovalainen,
genu|n (je-) -t -are aito, väärentämätön,
oikea.

genus (je:-) -, -et - (kiel.) suku.
genväg oikotie; ta en ~ mennä oikotietä,
geogr|tøf (j-) -en -er maantieteilijä, -afi
-(e)n maantiede; (koul. oppiain. m.)
maantieto. -giisk -t maantieteellinen,
geol||og -en -er geologi, -ogi -(e)n
geologia. -ogisk -1 geologinen,
geom||etri -(e)n (mat.) geometria,
mittaus-oppi. -etrisk -t geometrinen,
georg^tte (sorset) -en georgette, sorsetti
(ohut, kaksiniitinen silkki- t.
villakan-gaslaatu).

gepäck (g-, j-) -et matkatavarat,
gerjil|a (g-j -an -or 1. sissijoukko,
vapaa-joukko. 2. sissisota, -krig ks. ed. 2.
germ||an (j-) -en-er (käns.) germaani,
-ani-s$ra I tr germaanistaa; (tav.) saksalaistaa,
-amsm -en -er germanismi; saksalle omin.
sana t. snt. -anist -en -er germaanisten
kielten tutkija. -$nsk -t germaaninen,
ger||undi|um -et -er (kiel.) gerundi.

-undivjum -et -er (kiel.) gerundiivi.
ges(je:s) (givas) V itr (dep.) olla (olemassa);
mo t den sjukdomen ^ ingen bot siihen
tautiin ei ole mitään lääkettä; siinä
taudissa eivät mitkään lääkkeet tehoa (tepsi,
auta); det ~ tillfällen då on tilaisuuksia
(hetkiä) jolloin,
geschäft (g-, j-) -et - liike|toimi, -homma;
kaupanteko, (halv.) »gesefti».
geschäfts|[makare (halv.) kaupantekijä.

-makeri -(e)t -er kauppojen teko.
gesims -en -er (rak.) koruräystäs, simssi.
gess (mus.) ges.
gess-dur (mus.) Ges-duuri.
gest (sest) -en -er ele, liike,
gestalt (j-) -en -er hahmo, muoto; vartalo;
ta ~ hahmottua, muotoutua,
gestalta I tr hahmot|ella, -taa; järjestää,
muodostaa; ^ sig hahmottua,
muodostua, muotoutua; utställningen ~de sig
till en stor framgång näyttely muodostui
suureksi menestykseksi, näyttelystä
sukeutui suuri menestys,
gestaltning -en hahmottelu;
hahmottuminen, kehitys.

- gift dryck gif

gestikulera (s-) I itr viittoilla, elehtiä,
gesäll (j-) -en -er (ent.) kisälli; sälli, -prov
kisällin|näyte, -koe.
get (je:t) -en getter vuohi; skilja fåren från
getterna erottaa lampaat vuohista,
getabock pukki; (vanh., leik.) vuohipukki.
gethår -et vuohenkarva(t).
geting (je:-) -en -ar (el.) ampiainen, -bo
ampiaispesä. -midja ampiaisvyötärö
(naisten er. hoikka vyötärö), -sting, -styng
ampiaisenpisto.
get||ost vuohenjuusto, -ragg
vuohenkar-vat. -skinn vuohen |talja, -nahka, -öga
vuohensilmä; kasta ett ^ på ngt nopeasti
vilkaista jhk.
getto (g-) -t -n ghetto, juutalaiskortteli.
gevär (j-) -et - kivääri; för fot
kivääri jalalle — vie! stå med ~ för fot
seistä kivääri jalalla; i kivääreille!
på axel kivääri olalle — vie! sträcka
~ laskea aseet, luopua aseista (m. kuv.).
gevärs||eld kiväärituli. -exercis
kivääri-harjoitukset. -håll: påf inom ~
kiväärin-kantamalla, kiväärinkantaman päässä,
päähän, -kolv kiväärinperä, -pipa
ki-väärinpiippu. -skott kiväärinlaukaus.
Gibraltar sund npr (mnt.) Gibraltarin
salmi.

gid (gid, gidd) -en -er (hnk.) opas; (kirj.)

(matka) opas.
giff|el (g-, j-) -eln -lar (eri.) kuverttileipä,
»sarvi».

1. gift (j-) -et -er myrkky; snabbt
(långsamt) verkande ~ nopeasti tappava
(hitaasti vaikuttava) myrkky.

2. gift (j-) - -a naimisissa, nainut; ~
man aviomies, nainut mies; ^ kvinna
aviovaimo, naimisissa oleva nainen; ungt
~ par nuori aviopari, vastanaineet; bli
~ mennä (joutua, päästä) naimisiin,
avioliittoon.

gifta II2 I. tr: bort naittaa, med jllk.
II. rfl. ~ sig mennä naimisiin jnk kanssa;
jag gifter mig inte förrän menen naimisiin
vasta kun; ^ sig (med ngn) av kärlek
(för pengar) mennä jnk kanssa naimisiin
rakkaudesta; (j.) ottaa jk rahojen vuoksi;
»naida rahaa»; ^ sig in i en familj naida
(ottaa puoliso) jstk suvusta (perheestä);
^ om sig mennä uusiin naimisiin,
giftas II2 itr (dep.) mennä (joutua, päästä)
naimisiin, -gal|en -et, -na, -lyst|en -et
-na (j.) naima|hullu, -haluinen, -tankar
naimatuumat; gåi~ olla naimatuumissa.
-vux|en -et -na naimaikäinen, -ålder
naimaikä.

gift||blandare myrkynsekoittaja;
myrkyttäjä. -blåsa myrkkyrakko; (kuv.)
myrk-kykieli, ilkeä, sapekas hnk. -dryck
myrkkyjuoma.

213

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0227.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free