- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
214

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gifte ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gifte — givande

gifte -t -n avio (liitto); göra ett gott ~tehdà
hyvät naimiskaupat; barn i första ~
lapsi ensimmäisestä avio(liito)sta.
giftermål -et - avioliitto, avioliiton
solmiminen; ^ av kärlek
rakkausavioliitto.

giftermåls||anbud avioliitto-,
naima|tar-jous. -annons naimailmoitus. -balk (hist.
Iak.) naimiskaari.
gift||fri -tt myrkytön, vaaraton, -gas

myrkkykaasu; (sot.) taistelukaasu,
giftig -t -are myrkyllinen; (kuv.) pureva,
ilkeä, -het myrkyllisyys; pl -er purevat
huomautukset, ilkeydet,
gift| I körtel myrkky rauhan en. -orm
myrkkykäärme.

giftorätt (Iak.) avio-oikeus; naimaosa.
gift||stadga (Iak.) myrkkyasetus. -tand
myrkkyhammas. -ämne myrkkyaine.
gig|a (j-) -an -or (vanh.) viulu,
gigant (g-) -en -er jättiläinen, (myt.)
gigantti, -isk -t jätti(läis)mäinen, valtava,
suunnaton.

gigg (j-) -en -ar 1. (aj.) kiesit. 2. (mer.)

laivavene, (väl.) purjesoutuvene.
gigolo (j-) -n -r gigolo, ammattitanssittaja.
gikt (j-) -en (lääk.) kihti, luuvalo, -anfall
kihdinpuuska. -brut|en -et -na kihdin
runtelema, -knöl (lääk.) kihtikyhmy.
giljo||tjn (g-) -en -er (hist.) giljotiini,
mes-tauskone. -tindra I tr giljotinoida,
mes-tatagiljotiinilla.

gill (j-) -t: allt går sin r^a gång kaikki käy
(menee) säännöllistä menoaan (latuaan);
tredje gången ~t (snl.) kolmas kerta
toden sanoo.

gilla I tr hyväksyä, tunnustaa; pitää jstk;
det inte sitä ei hyväksytä, ei sallita;
se ei käy päinsä,
gillande -t hyväksyminen,
gille (j-) -t -n 1. juhlat, kemut. 2.
ammattikunta, veljeskunta, (hist., kuv.) kilta,
gill|er (j-) -ret - (ent. mets.) ansa,
pyydys, loukku.
gille(s)||sal ammattikunnan sali, halli;
juhlasali; (yhdist). kokoushuone,
huoneisto. -stuga kokous|huone, -sali; (m.)
nuorisoseuran-, seura|talo.
gillra I tr: ~ en fälla för moss virittää
hiirille loukku (hiirenloukku),
giltig (j-) -t -are pätevä, hyväksyttävä;
voimassa oleva; skäl pätevät syyt.
-het -en pätevyys, hyväksyttävyys,
voimassaolo.

giltighetstid voimassaoloaika;
pätevyys-aika.

gin, gina (ji:-) ks. gen, gena.
ginst (j-, g-) -en -er (ksv.) kinsteripensas.
ginnungagap (ji:-) (myt.) ammottava,
pohjaton kuilu.

gips (j-) -en -er kipsi; av ~ kipsinen,
kipsi-.

gipsa I tr kipsata, rapata kipsillä,
gips||avgjutning kipsi|valos, -kuva.
-avtryck kipsijäljennös, -förband (lääk.)
kipsiside.

gir (j-) -en -ar 1. (mer.) mutkailu. 2.

(mer.) harus. 3. (puus.) kulmaliitos; viiste,
gira I itr 1. (mer.) a) mutkailla; b)
viip-poa ankkurissa. 2. (Int.) luisua,
giraff (s-) -en -er (el.) sirahvi, kirahvi,
gir^ra (j-) I tr (kaup.) siirtää; ^ tili ett

konto siirtää tilille,
gir^ring -en (kirjnp.) siirto; tilisiirto,
girig (j-) -t -are ahne, saita, kitsas, itara;
^ efter (på) ngt ahne (j. perso) jllk.
-buk saituri, kitupiikki, visukinttu, -het
ahneus, kitsaus, saituus,
girtønd (g-) -en -er köynnös(koriste),
kiehkura.

giro (j-, g-) -t (pank.) siirto (tili); sätta in
pengar på ~ panna rahoja siirtotilille.
-kort postisiirtokortti. -räkning
siirto-tili; tilisiirtolasku. -rörelse tilisiirtoliike.
giss (g-) (mus.) gis.

gissa (j-) I I. tr, itr arvata; ~ gåtor arvata,
ratkaista arvoituksia; du har det
arvasit sen (oikein); ^ hit o. dit arvailla
sinne ja tänne, puoleen ja toiseen; rätt
~t! oikein arvattu; ^ fel (rätt) arvata
väärin (oikein). II. rfl. ~ sig till ngt
pyrkiä arvailemalla saamaan selkoa jstk.
giss|el (j-) -let - -len ruoska; (kuv.)
vitsaus, -slag ruoskanisku,
gissla I tr ruoskia (m. kuv.).
gisslan: en >—’ panttivanki; ställa (ta) ~
antaa, luovuttaa (ottaa) panttivankeja,
giss-moll (g-) (mus.) gis-molli.
gissning (j-) -en -ar arvaaminen; arvailu;

olettaminen,
gissnings||tävlan arvauskilpailu, -vis
arvaamalla; (j.) arviokaupalla.
gist|en (j-) -et -nare ravistunut, (mrt.)
karsinoitunut.
gistna I itr ravistua, karsinoitua,
gitarr (j-, g-) -en -er (mus.) kitara,
gitarrist -en -er, gitarrspelare
kitaransoittaja.

gitt|a (j-) -er -ade (gitte, gat) itr viitsiä,
haluta; taitaa; jag -er inte höra på
längre en jaksa (en viitsi) enää kuunnella
(tuota).

giv (ji:-) -en -ar 1. (kort.) jako,
jakaminen; ~en (hnk.) jakaja. 2. (kuv.) en ny ~
uusi ohjelma,
giv|a -an -or (mv.) a) rehuannos; b)
lantamäärä, joka kerrallaan pannaan maahan,
givakt 1. (sot. ym.) huomio! stå i ~ seistä

asennossa. 2. ett ~ ankara varoitus,
givande (a. tpm.) tuottoisa, tuottava;

214

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0228.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free