- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
252

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hindu ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hin hindu — hj

^ ngn att göra dumheter estää jtk
tekemästä tyhmyyksiä,
hindu -(e)n -er (käns. Int.) hindu, -iska
hindunainen.

hindustani (kiel.) hindustani (eri. Intian
yleiskieli),
hingst -en -ar ori.
hink -en -ar sanko, ämpäri.

1. hinn|a IV4 I. tr, itr 1. saavuttaa, saada
kiinni. 2. ehtiä, ennättää; hur långt har
du hunnit (med ditt arbete)? miten
pitkälle olet (työssäsi) ehtinyt? så långt
har jag ännu inte hunnit (m.) en ole vielä
niin pitkällä; man hade hunnit långt med
förberedelserna valmistukset olivat (jo)
edistyneet pitkälle; ^ långt i sina studier
ehtiä pitkälle (olla pitkällä) opinnoissaan
(j. luvuissaan); han hade hunnit halva
vägen hän oli (jo) ehtinyt matkan
puoliväliin (oli [jo] matkan puolivälissä,
puolimatkassa) . 3. saada valmiiksi; med ngt
saada jtk valmiiksi, tehdyksi. 4. joutaa;
^ göra ngt ehtiä, joutaa (tehdä) jtk; han
-er inte äta hän ei jouda (ehdi)
syödä-(kään); ^ (med) ngt joutaa jhk,
tekemään jtk. 5. ehtiä, ennättää ajoissa;
f ag -er inte till tåget en ennätä junaan,
jään, myöhästyn junasta, juna jättää.
II. (pain. part.): ~ fram ehtiä (ajoissa)
(perille); inte rs fram myöhästyä; ~
förbi saavuttaa, sivuuttaa; fore
ennättää, tulla ennen jtk; ~ (i) fatt saada
kiinni, saavuttaa; ^ in (juuri ja juuri)
päästä vielä sisään; ^ med ehtiä
mukaan; med tåget ehtiä junaan; inte rs
med tåget myöhästyä, jäädä junasta; ^
tillbaka ehtiä, joutua takaisin; /v undan ngn
päästä jtk pakoon; ^ upp saavuttaa,
tavoittaa; ^ ut (juuri ja juuri) päästä,
ehtiä ulos.

2. hinn[a -an -or kalvo, kelmu,
hinsidan: på ~ (om) (jnk) tuolla puolen.

1. hipp: det är rs som happ se on
yhdentekevää, (j.) yksiin se lyö.

2. hipp (int.): ~ hurra! (Suom. läh.)
hei! hei! hei!

hipp|a -an -or kestit, kemut, (j.)
ryyppyjuhlat.

hippodrom (-o:) -en -er kilpa-ajorata,
hippodromi; ratsastushalli,
hippolog -en -er hevos|opin ja
-asiaintuntija.

hirs -en (viljakasvi) hirssi,
hisklig -t -are hirveä, kamala,
kauhistava; inhottava, hirvittävä; rst stor
hirveän iso.
hisna ks. hissna.

1. hiss -en -ar (tkn.) hissi.

2. hiss (mus.) his.

hissa I tr 1. hilata, nostaa ylös; ~ flagga
252

nostaa lippu; ’ segel nostaa, levittää
purje(et). 2. ^ ngn »nostaa» (hnk.)
(kunnioituksen, onnittelun osoitukseksi),
hiss||dörr hissinovi, -knapp hissinnappi.
-konduktör hissinkuljettaja, -korg
Hs-sinkori.

his(s)||na I itr: jag rsr minua pyörryttää,
päätäni huimaa, -nande (a. tpm.) päätä
huimaava; (kuv.) pyörryttävä,
hisspojke hissipoika.

histori|a (-u:) -en -er a) historia; Sveriges
~ Ruotsin historia; b) roliga -er
hauskoja juttuja; (det var) hela -en (siinä)
koko juttu; det var en snygg rs! (iv.)
olipa kaunis juttu!
historie||bok historiakirja; (koul.)
historian oppikirja, -forskare historiantutkija,
-forskning historiantutkimus, -skrivare
historiankirjoittaja, historioitsija,
-skrivning historiankirjoitus.
historiett -en -er pikku kertomus, kasku,
historik -en -er historiikki, lyhyt
(historiallinen) yleiskatsaus.
histQri||ker -n - historikko,
historiankirjoittaja. -sk -t -a historiallinen,
hit (adv.) tänne; ~ med det! anna tänne!
tuo tänne se! ~ o. dit sinne tänne; än rst
än dit milloin (vuoroin) yhtäänne,
milloin (vuoroin) toisaanne; han tänker
komma rs till Helsingfors hän aikoo tulla
tänne Helsinkiin.

hiterst (adv.) lähinnä, tännimmäisenä.
hitersta (a. tpm.): den rs tännimmäinen.
hit||hörande (a. tpm.) tänne, tähän
kuuluva. -intills ks. -tills, -om (prp.) tällä
puolella, -resa (tänne) tulomatka; på
rsn tännetulomatkalla, tänne tullessa,
-rest - -a tänne tullut, saapunut,
hitta I I. tr löytää jtk. II. itr löytää (tie)
jnnk määräpaikkaan (ettei [tieltä] eksy).
III. (pain. part.): ~ dit löytää sinne; ^
hem löytää kotiin; ~ hit löytää tänne;
^ in löytää (sisään); ^ på keksiä
(mielessään), tulla ajatelleeksi; vad ska vi rs
på att göra? mitäs nyt keksittäisiin
(ruveta tekemään)? det kan rs på att hända
voihan semmoista sattua; ^ tillbaka
löytää jnnk takaisin; ~ ut löytää ulos,
pois jstk.

hitte||barn löytölapsi. -gods
löytötavara^). -lön löytöpalkkio,
hittills tähän saakka, -varande (a. tpm.)
tähänastinen,
hit||väg: på rsen tänne tullessa, -åt
tännepäin.

hiva I tr 1. (mer.) vetää, nostaa. 2. (j.)
heittää, paiskata.

hjord -en -ar lauma; i rsar laumoina,
laumoittain. -djur laumaeläin, -instinkt
laumavaisto.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0266.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free