- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
280

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - inflytelserik ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

inf inflytelserik

av ngt saada vaikutteita, vaikutusta jstk.
-rik -t -are vaikutusvaltainen,
in||flytta I itr muuttaa (maahan
siirtolaisena); vrt. flytta in. -flytta|d -1 (maahan)
muuttanut, -flyttning muutto
(paikkakunnalle, asuntoon); våning färdig för ~
muuttovalmis huoneisto, -flöde (vesist.)
laskupaikka, -foga I liittää jhk, sisään,
-fordra I tr vaatia; velkoa, periä (saatav.)
inform||ation -en -er ilmoitus, tiedonanto,
ohjaus, tiedotus, -ativ -t valaiseva,
selittävä. -m£itor -n -er kotiopettaja,
-atorisk -t ks. -ativ.
informera I tr tiedottaa, ilmoittaa,
ngn om ngt jllk jtk; han är mycket väl
~d hän on erittäin hyvin perillä
kaikesta; ^ sig hankkia (tarvittavia)
tietoja.

infrarö|d -tt (val.) infra-, ultra|punainen.
in[|fria I tr maksaa, lunastaa; ^ sitt löfte
täyttää lupauksensa; våra förhoppningar
r^des inte toiveemme eivät toteutuneet,
-frus|en -et -na jäätynyt, jäässä, (m.
kuv.).

infusion -en -er (lääk.) haude (neste),
uutos, -sdjur (el.) lima-, liko|eläimet.
in||fånga I tr pyydystää, saada siepatuksi
kiinni; polisen ~de tfuven poliisi sieppasi
varkaan kiinni, -fäll|d -t upotettu
(sisään); ^ bild tekstissä oleva kuva.
-fö|dd -tt (paikkakunnalla, maassa)
syntynyt; syntyperäinen; ^ stockholmare
syntyperäinen tukholmalainen; en ~
alkuasukas, -föding -en -ar alkuasukas,
-för (prp.) edessä, eteen; (kuv.): ^ detta
faktum ottaen huomioon tämän
tosiasian.

inför|a II1 tr 1. tuoda, tuottaa (maahan),
till, i jhk. 2. tuoda; -d på marknaden
tuotu markkinoille. 3. ottaa, lisätä
kirjaan (luetteloita yms.). 4. ^ en annons i
tidningarna julkaista ilmoitus
sanomalehdissä (panna ilmoitus -lehtiin); ^ en
artikel julkaista kirjoitus. 5. ottaa
käyttöön.

in||förliva I tr yhdistää, liittää; provinsen
^des med grannstaten maakunta
liitettiin (yhdistettiin) naapurivaltioon; han
~de tavlan med sina samlingar hän liitti
taulun kokoelmiinsa, -förpassa I tr: ^
ngn i fängelse passittaa vankilaan,
-för-sel-ra 1.(maahan) tuonti. 2.^ i lön
palkan-pidätys. -förskaffa I hankkia; ^■
upplysningar hankkia tietoja, -förskriva IV1
tr tilata, tuottaa (ulkomailta),
ingalunda (adv.) ei suinkaan, ei millään
muotoa.

inge (ingiva) V tr 1. antaa, jättää. 2.
vaikuttaa; (nën) respekt (förtroende)
herättää jssk kunnioitusta (luottamustaf;

280

— ingrepp

^ ngn mod valaa jhk rohkeutta; ^ ngn
den tanken saada jk siihen ajatukseen,
ingefära -n inkivääri,
ing|en (indf.) 1. (yhd.) ei mikään, ei
kukaan; ^ annan ei kukaan muu; för
~ del ei ollenkaan, ei lainkaan; -et som
helst ansvar ei mitään vastuuta; jag har
så gott som -a utsikter att få platsen
minulla ei ole juuri lainkaan toiveita
paikan saamisesta; vrt. ingenting. 2.
(its.) ^ kan säga det sitä ei osaa
kukaan sanoa; jag ville låna hans kniv,
men han hade ~ olisin lainannut hänen
puukkoaan, mutta hänellä ei ollutkaan
(puukkoa); ^ av oss (alla) ei kukaan
meistä (kaikista); ^ av dessa böcker
ei yksikään näistä kirjoista,
ingendera (indf.) ei kumpikaan. 1. (yhd.)
brodern ei kumpikaan veli; ei
kumpikaan veljeksistä; på ~ sidan ei
kummallakaan sivulla, puolella; ~ delen ei
kumpikaan osa, kumpikaan puoli. 2. (its.) ei
kumpikaan; ^ vill vika kumpikaan ei aio
väistyä.

ingeni|um (-je:) -et -er äly, lahjakkuus,
ingenjör (-sen-) -(e)n -er insinööri,
-(s)trupper pl (sot.) pioneerijoukot, -s|
vetenskap insinööritiede,
ingenmansland (sot.) ei-kenenkään maa.
ingenstans (adv.) ei missään; jag går ^
en mene minnekään; det kommer du ~
med sillä et pääse eteenpäin, et
mihinkään.

ingenstädes (adv.) ei missään,
ingenting (indf.) ei mikään, ei mitään;
^ alis ei yhtään mitään; ^ annat än
ei mitään muuta kuin; ~ nytt ei mitään
uutta; jag har ~ att klaga över ei minulla
ole mitään valittamisen syytä; det är ~
att bry sig om ei siitä kannata välittää;
det är ~ att skratta åt ei siinä ole mitään
nauramista; det är ~ att tala om ei siitä
kannata puhua; det är ~ att undra på
siinä ei ole mitään ihmettelemistä; få
något för ~ saada jtk ilmaiseksi; hon
ser ~ ut ei hän ole minkään näköinen,
ingenvart ks. 2. vart.

ingeny (ängseny:) -n -er (teat., oop.)
nuori tyttö, -roll nuoren tytön osa.
Ingermanland npr (mnt.) Inkeri,
ingerman||ländare -n -ländsk -t
inkeriläinen.

in||gifte suvunsisäinen avioliitto, -giva V
ks. inge. -givelse -n -r mielijohde,
päähänpisto; ajatus, aate; följa sin ~
noudattaa mielijohdettaan, -gjuta IV3 tr
valaa, luoda; ^ mod hos ngn valaa jhk
rohkeutta.

ingrediens -en -er aines, aineosa.1
ingrepp -et - toimenpide; kajoaminen,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0294.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free