- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
318

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - komlig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kom komlig —

komlig -t -are (Suom. r.) ks. klumpig, ovig,
2. tafatt.

1. komma -t -n (kiel., kirjp.) pilkku.

2. komm|a V I. tr: ~ ngn att göra ngt
saada jk jtk tekemään; ^ ngn att skratta
saada jk nauramaan, naurattaa jtk.

II. itr. 1. tulla, saapua; tåget har fust -it
juna on juuri tullut; springande
(sjungande) tulla juosten (laulaen); -er genast!
tulen heti! ^ o. hälsa på ngn tulla jtk
tervehtimään; ~ o. hämta ngn tulla ]tk
hakemaan, noutamaan; jag kom att sitta
mitt emot honom jouduin istumaan häntä
vastapäätä; han kom att slå omkull en vas
häneltä kaatui vahingossa maljakko;
han kom att tala om ngt hän johtui
puhumaan (tuli puhuneeksi) jstk; det kom att
stå honom dyrt se kävi hänelle kalliiksi;
~ av ngt johtua jstk; det -er därav att
se johtuu siitä että; därtill -er att sen
lisäksi (tulee että), vielä; ejter regn -er
solsken pouta pilvien perästä; ordet -er
från tyskan se sana johtuu saksasta; var
-er du ifrån? mistä (sinä) tulet? han har
-it långt i sitt fack hän on päässyt alallaan
pitkälle; ^ i tidningen tulla (päästä,
joutua) sanomalehteen; han kom med ett paket
hänellä oli mukanaan paketti; ^ med
undanflykter (m.) (yrittää) turvautua
verukkeisiin; kom inte med sådana dumheter!
älä yritä syöttää (minulle) mokomia
tyhmyyksiä! han har inte ngt att ^ med
hänellä ei ole mitään omasta takaa
esitettävänä, näytettävänä; ~ på ngnsdel joutua,
tulla jnk osaksi; hur har du -it på den
idén? miten olet johtunut sellaista
ajattelemaan? ^ under tåget joutua, jäädä
junan alle. 2. (vast. futuuria): han -er
att stanna här (kyllä) hän jää tänne; han
-er inte att lyckas ei hän (siinä) onnistu.

III. rfl. ~ sig 1. parantua, tulla terveeksi;
den sfuke -er sig sairas paranee, toipuu.
2. hur -er det sig att . . .? mistä johtuu
että? det -er sig därav se johtuu siitä
(että). IV. (pain. part.): kom an! antaa
tulla! ^ an på ngt riippua, johtua jstk;
^ av sig pysähtyä; sekaantua
kertomuksessaan; ’ bort hävitä, joutua hukkaan,
joutua pois; han kom tidigt bort från
hemmet hän joutui varhain pois kodistaan;
^ bort från ämnet sekaantua pois asiasta;
~ efter tulla jälkeen, seurata; jäädä
jälkeen; tulla noutamaan, käydä
noutamassa; han kom långt efter hän tuli kauan
aikaa (pitkän matkaa) jälkeenpäin; ^
emellan tulla, joutua väliin; ^ emot ngn
tulla jtk vastaan; ^ emot ngt törmätä
jhk, jtk vasten; ^ fram tulla esiin; käydä
selville, ur jstk; tulla näkyviin; päästä
eteenpäin, perille; päästä läpi jstk, tili

318

komma

jnnk; ^ fram till ngn tulla jnk luo, astua
jnk eteen; han kom ända fram till dörren
hän tuli ovelle asti; jag -er inte fram (per
telefon) en pääse (puhelimella)
minnekään; ~ fram med sitt ärende esittää
asiansa; ~ framåt päästä eteenpäin;
det kom plötsligt för mig äkkiä juolahti
mieleeni ajatus; jag har inte -it mig för
att säga en ole tullut sanoneeksi; ^ förbi
ngn (ngt) päästä, tulla jnk ohi; målet-er
före (i rätten) på torsdag juttu on esillä,
käsiteltävänä (oikeudessa) (ensi)
torstaina; vrt. 2. föreII.; ~ hit tulla tänne; ^
ifrån ngt päästä jstk eroon; ifrån
varandra joutua (kokonaan) eroon
toisistaan; de kan inte ^ ifrån he eivät pääse
(siitä) eroon; ~ igen tulla takaisin, vielä
kerran; ^ igenom päästä läpi; ~ ihop
joutua riitaan, riitaantua; ^ ihåg
mur&ta^; vrt. ihåg; ~ in tulla sisään,
sisälle; astua sisään; kom in! (käy) sisään!
han har -it in till staden för att hän ön
tullut kaupunkiin jtk tekemään; han fick
~ in hänet päästettiin sisään; hankomin
i en firma (vid posten) hän tuli (pääsi)
toimeen jhk liikkeeseen (postiin); ~ in i
ett ämne perehtyä jhk aineeseen; ^ in med
en ansökan om ngt esittää (jättää) jtk
koskeva anomus; ^ in på ett ämne johtua
puhumaan jstk aineesta; ~ loss päästä
irti, eroon jstk; ^ med tulla mukaan;
ottaa osaa, i ngt jhk; ~ ned tulla, joutua
alas; vrt. nedkomma (med); ~ omkring:
när allt -er omkring kun kaikki otetaan
huomioon; loppujen lopuksikin; ^ på en
hemlighet päästä salaisuuden perille; ^ på
ngn med ngt yllättää (tavata) jk jtk
tekemästä; ^ tili tulla lisäksi; saada alkunsa;
syntyä, tulla maailmaan; ^ till sig tulla
tuntoihinsa, tajuihinsa; ^ tillbaka tulla
takaisin; (kuv.) till ngt palata takaisin
jhk asiaan; tulla taaskin, jälleen;

tillsammans tulla yhdessä, yhteen;
~ undan päästä pakoon; ^ undan för
billigt pris päästä jstk vähällä; vrt.
ifrån; ^ upp (yl.) tulla, päästä, joutua
ylös; nousta vuoteesta; (m.) nousta (päästä
nousemaan) sairasvuoteelta; (aurinko,
kuu) nousta; (ksv.) nousta (maasta);
tulla puheeksi, keskustelun alaiseksi;
~ upp i en hastighet saavuttaa nopeus,
vauhti; ^ upp i nästa klass (koul.) päästä
luokaltaan (seuraavalle luokalle); ~ upp
med ett nytt mod ottaa uusi muoti
käytäntöön, tuoda uusi kuosi markkinoille;
~ ut (yi.) tulla ulos; (kirja) ilmestyä;
(huhu) syntyä, päästä liikkeelle; ut
bland människorna tulla, joutua ihmisten
pariin; ~ ut med ngt kyetä saamaan
aikaan; kyetä maksamaan; saada

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0332.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free