Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - linjebuss ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
linjebuss — litet
lit
voima- ym.) -johtojen asentaja, -buss
linja-auto, (j.) bussi, -domare (jlkp., vrkp.)
linjatuomari, -fart linjaliikenne, -fartyg
linjaliikenteessä oleva laiva, -perspektiv
(taid.) viivaperspektiivi,
linjära I tr viivoittaa; papper
viivoitettu, viiva|paperi.
linje||regemente (sot.) linjarykmentti.
-skepp (mer.s.) linjalaiva.
linj$ring -en viivoitus, viivaus.
linje|!trupper (sot.) linjajoukot. -väljare
(puh.) johdonvalitsija.
linka I itr liikata, nilkuttaa,
linne -t 1. (vaat.) palttina, pellavakangas,
liinakangas; av ~ pellava-, palttina-,
liina-. 2. liinavaatteet, vuodevaatteet.
3. (er. naisten) paita; i bara ~t
paitasillaan.
linnaa -an -or (ksv.) vanamo,
linne||duk liinavaate; pellavainen
pöytäliina. -förråd liina-, vuodevaatevarasto;
vrt . linne 2. -garn pellavalanka, -handduk
pellavapyyhe. -skåp liinavaatekaappi,
-söm liinavaateompelu(s); sy ~ ommella
liinavaatteita, -varor liinavaatteet,
valko-tavarat. -utstyrsel (morsiamen)
liinavaatteet, (liinavaate)kapiot.
linning -en -ar kaulusta, (hameen) vyötärö,
linntyg ks. linne 3.
linodling pellavanviljely.
linoleum (-u:) -et, -en (mlv.) korkkimatto,
linoli(matto).
linolja I. -n liinaöljy,
pellava(nsiemen)-öljy. II. I tr sivellä, voidella
pellavan-siemenöljyllä,
linong -en, -et (vaat.) linonki
(puuvillakan-gaslaatu).
linotype (lainotaip) -en -er (kirjp.) lino-
tyyppi-
lins -en -er I. (fys., vai., an.) linssi, mykiö.
II. (ksv.) virvilä, (keit.) linssi(t). -formig
-t linssin, mykiön muotoinen,
lin||tott pellavakuontalo, (hnk.)
pellava-pää, liina|tukka, (leik.) -harja, -tåga
pel-lavankuitu.
lip 1. -et (-en) itkun tillitys, pillitys.
2. ta tili ~en ruveta itkeä pillittämään,
lipa I itr itkeä pillittää,
lip||lis|a -an -or pillittäjä, -sill ks. ed.
lir|a -an -e, lire -n - (Ital. raha) liira,
lirka I itr lirkutella, mairitella; metkuilla;
’ med ngn koettaa saada taivutetuksi
jhk; ^ med (på) ngt liikutella, kuljetella
edestakaisin; ^ ur ngn ngt mielistellen,
houkutellen saada jk ilmaisemaan jtk;
^ sig in päästä lirkutellen, liukastellen
jhk.
lisa I. -n lievitys, helpotus, lohdutus. II.
I tr, itr lievittää, antaa lievitystä
(hoivaa); lohduttaa.
lisma I itr mielistellä, mairitella,
liukastella; ^ sig in hos ngn päästä
mielistellen jnk suosioon.
lismande (a. tpm.) mielistelevä,
mairitteleva.
lismare mielistelijä, mairittelija liehittelijä.
1. list -en viekkaus, juoni, kavaluus; ana
argan ^ aavistaa pahaa, juonta, petosta;
bruka ~ turvautua juoneen, viekkauteen.
2. list -en -er (rak., puus.) reunus, piena,
liista, lista; (vaat.) reunus, hulpio; (puut.)
lava, sarka; (kud.) nauha; (kirjp.)
reunakoriste, reunuste.
1. list|a -an -or lista, luettelo, på ngt jnk.
2. lista I I. tr: ~ in ngt toimittaa salaa,
viekkaudella jtk jhk; ^ ngt ur ngn
hankkia viekkaudella jtk tietoonsa. II. rfl.
~ sig ut keinotella itsensä ulos, pois jstk.
listig -t -are viekas, ovela; så ~t! olipa se
ovelasti tehty! -het -en -er oveluus,
viekkaus, metku; vrt. listig.
listverk -et (rak., puus.) reunustus,
pienoi-tus.
lisps -en -er (naist.) vuode-, luku|nuttu.
lit (tpm.): en ~ luottamus; sätta (sin)
~ till luottaa, turvata jhk.
lita I itr: ~ på ngn luottaa jhk; det kan ni
rw på! siihen saatte luottaa! han är inte
att ~ på häneen ei ole luottamista, häneen
ei voi lainkaan luottaa,
litanj|a -an -or kirkkorukous; (kuv.)
ruikutus, valitusvirsi.
Litauen npr (mnt.) Liettua,
litauj|er -n -, -isk -t (käns.) liettualainen,
-isk| a -an (kiel.) liettua (n kieli); -an -or
liettualainen nainen.
lit de parade (li-döparad) kunniapaarit.
lite ks. litet II.
lite|n -t mindre minst I. (a.) pieni; (hnk.)
lyhytkasvuinen; vrt. lilla, litet, mindre,
minst, små; ett -t antal pieni määrä;
ett -t hus pieni talo; en ~ stund pieni,
lyhyt hetkinen; en ~ men vacker stämma
pieni, mutta kaunis ääni; alltsedan (från
det) jag var ~ (leik.) pienestä pahasta;
vara ^ i maten olla niuha-,
vähä|ruo-kainen. II. (s.): hon väntar en ^ nainen
(tyttö) odottaa lasta, on tulossa äidiksi;
som r^ pikkulapsena,
litenhet -en pienuus.
liter -n - (pl litrar = litranpullot) litra,
-butelj litranpullo. -mått litranmitta.
-vis (adv.) litroittain, litrakaupalla,
litet I. ks. liten; vrt. II. II. (lite) (adv., s.)
mindre, minst. 1. vähän; ’—’ roar barn
lasten iloksi ei paljoa tarvita; lapsi on
iloinen vähästäkin; ^ men välment vähän,
mutta sydämellisesti tarkoitettu; han
dricker mycket ^ hän juo hyvin vähän;
alltför r^ (aivan) liian vähän; jag har
363
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>