- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
379

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - läggdags ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

läggdags — lägst

läg

seen, (för natten) mennä maata; gå hem
o. lägg dig! (j.) mene matkaasi, tiehesi!
^ sig sjuk paneutua vuoteeseen
(potemaan, sairastamaan); ~ sig in i ngt
(Suom. r.) syventyä jhk. 2. jäätyä;
fjärdarna har lagt sig järvet (selät) ovat
jäätyneet. IV. (pain. part.): ~ an (med
gevär) tähdätä kiväärillä, på ngn jtk;
^ an på ngt (kuv.) harrastaa jtk,
kiinnittää huomionsa jhk; ^ an på ngn
tavoitella jnk suosiota, mielistellä jtk;
~ av panna syrjään, säästöön; varata; ^
bi (mer.) asettua vastahankaiseen; (vanh.)
panna piihin; bort panna pois; lopettaa;
^ emellan panna väliin; maksaa ero,
väli; ^ sig emellan mennä väliin
(sovittajaksi); ^ fram asettaa esiin; vrt.
framlägga; ^ för tarjoilla (ruokaa), ngn
jllk; ^ i asettaa sisään; ^ sig i ngt
sekaantua, puuttua jhk (asiaan); ^ ifrån
sig panna pois, laskea kädestään; ~ igen
panna kiinni, sulkea; ^ ihop panna
yhteen kasaan, kerätä kokoon; laskea
yhteen; stava o. ~ ihop (kuv.) tehdä
johtopäätöksiään, päätelmiään; ~ in panna
jtk jhk, (keit.) säilöä, umpioida, (nl.)
ommella kiinni; ^ in en ansökan (om
ngt) jättää (jtk koskeva) anomus; ^
in ett nytt golv panna huoneeseen uusi
lattia (permanto); ^ in väldiga mängder
(mat) (j.) ahtaa kupuunsa ruokaa
mahdottomat määrät; ^ in tvåan(s växel)
(aut.) vaihtaa kakkonen, toinen vaihde;
^ in ngt i ett paket panna, pakata
pakettiin; ^ in ngn på sjukhus (et) viedä,
toimittaa jk sairaalaan; ~ in om ngt anoa,
pyytää, jättää jtk koskeva anomus; vrt.
inlägga, ^ ned panna pois; laskea
kädestään; pakata jhk; lopettaa (esim.
tehtaan) toiminta (liike, liikeyritys, kauppa);
lopettaa oikeusjuttu; poistaa näytelmä
teatterin ohjelmistosta; ^ ned arbetet
lopettaa työt; tehdä lakko; ^ ned kniv
o. gaffel laskea veitsi ja haarukka
käsistään; ^ ned pengar i ett företag panna
(kiinnittää, sijoittaa) rahoja yritykseen;
~ ned tid (arbete, möda) på ngt panna,
uhrata jhk (paljon) aikaa (työtä, vaivaa); ^
ned verksamheten lopettaa toiminta(nsa);
~ om trafik järjestää liikenne uudelleen,
siirtää toisaanne; ^ om en gata kivetä
katu uudelleen; ~ om rodret (mer.)
kääntää peräsin toiselle puolelle; ~ om kursen
muuttaa kulkusuuntaa, (m. kuv.)
muuttaa suuntaa; suunnistautua uudelleen; ^
om ett sår panna haavaan side, sitoa
haava: ~ på panna, asettaa jnk päälle;
korottaa hintaa; <—’ på bordduken levittää liina
pöydälle; ~ på luren (puh.) panna
kuulotorvi paikoilleen; ^ på smink

panna, levittää iholle ihomaalia; ^ på
mera ved lisätä puita tuleen (uuniin);
~ på kaffe panna kahvit (jauhot)
pannuun; ^ tili a) tr lisätä, panna lisää;
vi skall ~ till 1 000 mark lisätään 1 000
mk; ^ sig till med ngt hankkia (itselleen)
jtk; b) itr: ~ till vid kajen (mer.) laskea
laituriin; ^ undan panna pois, syrjään;
säästää, (leik.) panna kiven alle; ~ under
panna alle; ^ under sig ett land alistaa
maa valtaansa; ^ upp asettaa, panna
ylös, päälle; valmistaa, suunnitella,
varastoida, panna varastoon; asettaa
näytteille, nähtäväksi; ^ upp håret på
papil-jotter panna tukka kihartimille,
papiljoteille; <—’ upp 10 000 mark kontant
maksaa 10 000 markkaa (pöytään); b)
itr lopettaa toimintansa; vetäytyä
syrjään (työstä, aktiivisesta toiminnasta);
^ ut a) tr asettaa, panna ulos, päästää,
levittää; selittää; ^ ut nät heittää
(laskea) verkkoja; ^ ut pengar för ngt panna
(likoon) rahaa jhk; ^ ut en snara för ngn
(kuv.) virittää paula, ansa jllk, (leik.)
jnk pään menoksi; ^ sig ut för ngn nousta
jtk puolustamaan; b) itr (mer.) lähteä,
irtautua laiturista; paksuta, levetä; ^
ut från land työntää irti maasta
(laiturista, rannasta); ^ över levittää, panna
päälle (peite yms.).

läggdags (adv.): det är ~ on
maatameno-aika.

läggning -en -ar 1. asettaminen, pano;
hiusten kähertäminen. 2. luonne; en man
med allvarlig ~ vakavaluonteinen mies.

läggspel (pel.) palapeli.

läglig -t -are sopiva, sovelias, otollinen;
vid ~t tillfälle suotuisan tilaisuuden
tullen; om det faller sig jos niin sopii;
kommer jag kanske inte r^t? tulenko ehkä
sopimattomaan aikaan? ni hade inte
kunnat komma ~are ette olisi voinut tulla
otollisempaan aikaan.

lägra I rfl. ^ sig leiriytyä, asettua
(leiriin) (m. kuv.); tr (Iak.) maata.

lägre (a. tpm.) 1. alempi, matalampi;
alhaisempi; det ~ folket (vanh.) tavallinen,
alempi kansa; en ~ tjänsteman alempi,
pikkuvirkamies; stämma ett instrument ~
virittää soitin alemmas, alempaan
viritykseen; alentaa soittimen viritystä. 2.
tala med ^ stämma puhua hiljaisemmalla
äänellä.

lägst I.(a.)l. alin, matalin, alhaisin; den~a
insatsen pienin panos; av dessa träd
är det mittersta ~ (det ~a) näistä puista
on keskimmäinen lyhyin; växel (aut.)
pienin vaihde. 2. hiljaisin. II. (adv.) 1.
matalimmillaan, syvimmillään; vrt. lågt;
vähintään, 2. hiljaisimmin.

379

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0393.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free