- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
381

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - ländkota ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ländkota — läpp

läp

till heder koitua jllk kunniaksi; ^ till
varning olla varoitukse|ksi, -na.
ländkota (an.) lannenikama.
läng|a A. -an -or jakso, jono, rivi. B. II1 I.
tr pidentää, jatkaa. II. rfl. rs sig pidetä,
jatkua.

längd 1. -en -er pituus; (mnt.) pituusaste;
(leip.) pitko; hel rs koko pituus; fem
meter i rs viiden metrin pituinen, 5 m
pitkä; båten hade en halv rss försprång
vene oli puoli pituuttaan edellä, veneellä
oli puolen pituutensa etumatka; i hela
sin rs pitkin pituuttaan; på rsen
pituuden mukaan; dra ut på rsen venyä
pitkäksi, pitkäaikaiseksi (m. kuv.); på 13
graders östlig rs 13:nnella itäisellä
pituusasteella. 2. kesto, aika; i rsen ajan
pitkään, ajan oloon. 3. luettelo, lista,
längd||axel pituusakseli, -enhet
pituusyksikkö. -hopp (urh.) pituushyppy,
-hoppare pituushyppääjä. -löpning (hht., urh.)
pitkänmatkan|hiihto, -juoksu, -mått
pituusmitta. -riktning pituussuunta,
länge (adv.) kauan; (både) rs 0. väl
pitkän, hyvän aikaa; har ni varit rs här?
oletteko ollut täällä jo kauan? stannar ni
rs här? viivyttekö täällä kauankin?
aiotteko jäädä tänne pitkäksikin aikaa? hur
rs har ni varit här? kauanko olette ollut
täällä? adjö så rs! näkemiin (toistaiseksi)!
sitt ner så rs! istuu|du, -tukaa siksi aikaa!
(leik.) kiireimmäksi ajaksi! så rs som
niin kauan kuin; så rs jag har känt
honom niin kauan kuin olen hänet
tuntenut; så rs jag lever niin kauan kuin elän;
så rs jag minns niin kauan kuin
muistan, koko (minun) muistinaikani; det var rs
sedan! siitä on kauan; det var rs sedan vi
hörde (ngt) från honom siitä on jo kauan
kun viimeksi kuulimme mitään hänestä;
för rs sedan kauan sitten; för inte (så)
rs sedan hiljakkoin; på rs pitkään
aikaan; än så rs toistaiseksi, tähän
saakka; vrt. längre, längst.
längesedan (adv.): för rs kauan sitten,
längre 1. (a. tpm.) pitempi; en rs tid
pitkä (hkö) aika; han är ett huvud rs än jag
hän on päätään pitempi minua. 2. (adv.)
inte rs ? eikö kauemmin? inte ett steg rs!
ei enää askeltakaan! gå rs än mennä
kauemmas kuin; gå rs än anständigheten
tillåter mennä ohi säädyllisyyden
rajojen; han gick ännu rs in i skogen hän meni
vielä kauemmas (syvemmälle) metsään;
han har kommit ännu <—’ i sitt arbete
hän on päässyt vielä pitemmälle
työssään; man kan inte komma >—’ tämän
pitemmälle ei päästä, tie on tukossa; jag
stannar inte -—’ här en viivy täällä enää
kauempaa; jag kan inte tiga rs en voi

enää olla vaiti; jag är inte rs hågad att
en ole enää halukas; han är inte ngt barn
rs hän ei ole enää lapsi; åka en hållplats
rs ajaa yhtä pysäkkiä tuonnemmas; ~
bort kauemmas, etemmäs; ^ framme
tuonnempana; kauempana; ^ nedan
alempana; ^ upp ylemmäs,
längs I. (prp.) jtk pitkin, myöten; ~ (efter,
med) floden pitkin jokivartta, joen vartta.
II. (adv.) vrt. I.
längst I. (a. sup.) pisin, laajin, suurin; vrt.
lång; denna väg är rs tämä tie on pisin;
i det rsa niin kauan kuin mahdollista;
hon hade i det rsa trott att tyttö oli
viimeiseen saakka uskonut (luullut) että.
II. (adv.) kauimmin; kauimpana;
jag har rs att gå minulla on pisin
matka kävellä; han har hunnit (kommit)
rs hän on ehtinyt (tullut, päässyt)
pisimmälle; ärlighet varar rs (snl.)
rehellisyys maan perii; ~ bort taimmaksi,
(fram, ner, in) kaikkein kauimmas
taakse (kaikkein etumaiseksi, alimmaksi,
sisimmäksi); sitta rs ned vid bordet istua
aivan pöydän alapäässä,
längta I I. itr: rs efter ngt kaivata jtk;
jag rsr hem (till landet) kaipaan (minun
on ikävä) kotiin (maalle, maaseudulle).
II. (pain.part.): ~ bort kaivata jnnk pois;
^ dit kaivata sinne; ^ hem tuntea
koti-ikävää; olla ikävä kotiin; ~ hit kaivata
tänne; tillbaka kaivata takaisin; ^ ut
kaivata ulos (pois),
längtan kaipuu, efter jnnk, jnk kaipuu,
längtande (a. tpm.), längtansfull -t
kaipaava.

länk -en -ar 1. rengas, silmukka, nivel;
den felande rsen (kuv.) puuttuva rengas.
2. ketjut, vitjat,
länka I tr 1. rs fast kytkeä (ketjuilla)
kiinni; ^ ihop köyttää yhteen. 2.
ohjata.

läns I. (a. tpm.)1.tyhjä (m. mer.);pumpars
pumputa tyhjäksi; ^ på ngt aivan vailla
jtk. 2. (kuv.) rahaton, (j.) pennitön. II.
-en myötätuuli.

1. länsa I tr tyhjentää, (mer.) pumputa
tyhjäksi.

2. länsa I itr (mer.): ^ (undan) lasketella;
<—’ undan för stormen lasketella
myrskyssä myötätuuleen.

länslasarett (-ä:) lääninsairaala,
länspumpa I tr pumputa tyhjäksi,
läns||residens (-ä:) maaherran
virka-asun-to; läänin pääkaupunki, -styrelse
lääninhallitus,
länstol nojatuoli,
länsväsen (hist.) läänityslaitos.
läpp -en -ar huuli; hänga rs olla huuli
ler-pallaan, murjottaa; bita sig i rsen för

381

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0395.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free