- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
475

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - picka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

picka —

picka I tr, itr nakuttaa, nokkia; (kello)
tikittää; ^ på ngt koputtaa, nakuttaa jtk.
pickelhuv|a -an -or (hist.) piikkikypärä.
pickels -en pikkelsi, vahvasti maust.
seka-vihannessalaatti.

picknick -en -er, -ar (eväät mukana)
luontoon tehty huviretki,
pickol|]a -an -or, -aflöjt (mus.) piccolo(-),

pikkolo (huilu), pikkuhuilu.
pickolo -n -r, -s hotellipoika.
pick-up (-app) (rad., gram.) äänirasia;
neu-lamikrofoni.
piedestal -en -er jalusta,
pietit -en kunnioitus, hienotunteisuus;

arvonanto (ja rakkaus),
pietetsfull -t kunnioittava, pieteettinen.
-lös -t epäpieteettinen; (mistään)
piittaamaton, epähieno, häikäilemätön,
pietism -en (usk.) a) pietismi; b)
herännäisyys.

pietist -en -er pietisti; herännäinen.
pietistisk -t pietistinen, herännäis-.
piff I. -en: sätta ~ på ngt antaa jhk
miellyttävä, kaunis sävy; sätta ^ på såsen
(vasta) antaa kastikkeelle oikea maku
(vivahdus), (j.) oikea säväys; det är ~
på henne hän on (kieltämättä) hieno,
hänessä ön hienoutta, kuosikkuutta. II.
(int.) ~ paff (puff)! pau! pam!
piffig -t -are hieno, aistikas, kuosikas.
pigla -an -or palvelijatar, piika;
maalaistyttö.

1.’pigg -en -ar piikki, oka, kärki, pistin.

2. pigg -t -are vilkas, pirteä, eloisa,
sukkela; ^ o. kry terve ja reipas; känna sig ~
tuntea voivansa oikein hyvin; vara ~ på
ngt olla oikein halukas jhk.

pigga I tr: ~ upp virkistää; det ~de upp
sepä virkisti, piristi, teki hyvää! ~ upp
sig piristyä, virkistyä, tulla iloiseksi,
piggig -t -are piikkinen, pistävä, okainen,
piggna I itr: c^j till toipua (taudista), päästä

taas jalkeille,
pigg||svin -et (el.) piikkisika, -var -(e)n -ar

(el. Rhombus maximus) piikkikampela.
piggög|d -t virkeä-, sirkeä|silmäinen.
pigment -et - pigmentti, väriaine,
pigmentera|d -t väriainetta sisältävä,
pigmentering -en väritys, väriaine,
pigtjusare -n (j. halv.) piikojenhurmaaja.
pik (-i:) -en -ar 1. (hist. sot.) piikki; keihäs.
2. vuorenhuippu. 3. (mer.) soppi,
keula-kellari. 4. ilkeys, pisteliäisyys, »piikki»;
ge ngn en ^ piikitellä, pistellä, antaa
jllk piikki.

pika I tr (kuv.) pistellä, piikitellä, ngn för

ngt jtk jstk asiasta, jnk vuoksi,
pikant - -are kirpeä, pikantti, kiihottava,

kirp ais e va, p ir is t ä v ä.
piké -n -er (vaat.) pikeekangas.

pingst pin

piket -en -er (pöl.) (liikkuva) poliisikomen-

nuskunta; (m.) poliisiauto,
piktur -en -er käsiala.

1. pil -en -ar (ksv.) paju; (er.) salava,
piilipuu.

2. pil -en -ar nuoli; snabb som en <—’ nopea
kuin nuoli, nuolennopea; fara iväg som
en ~ juosta, lentää kuin nuoli.

pila l itr: ^ i väg lähteä matkaan, lentoon

kuin nuoli,
pil||båge jousi, -formig nuolenmuotoinen.
pilgrim -en -er pyhiinvaeltaja,
toivioretke-läinen.

pilgrims] lf aik (el.) muuttohaukka, -färd
pyhiinvaellus (retki), toivioretki.
pil||kastning -en (leik.) nuolenheitto. -koger

nuoli|kotelo, -viini»
pilla I itr nyppiä; näperrellä; ^ sig (lin.)
nyppiä itseään, höyheniään,
pill|er -ret - pilleri; svälja det beska -ret
(kuv.) niellä karvas pala. -ask pillerirasia.
-trillare (leik.) pillerinpyörittäjä,
apteekkari, apteekkioppilas.
pillra ks. pilla.

pilot -en -er lentokoneen ohjaaja, -ballong

(mtr.) pilot-, pilootti|pallo.
pil]|skott nuolenampuma. -snabb -t
nuolen-nopea.

pilsner -n vaalea olutlaatu, pilsneri; en

(rav.) (yksi) pilsneri!
pilspets -en nuolenkärki.
pimp]el -eln -lar (kal.) pilkki(onki).

1. pimpla I tr, itr (kai.) onkia pilkillä,
pilk-kiongella.

2. pimpla I itr (j.) naukkailla, ryypiskellä.
pim(p)sten -en (kiv.) hohkakivi.

pin (-i:) aivan, ihan, perin, kovin; ks. kiv,
n^full ym.

pin|a I. -an -or tuska, kidutus, kärsimys;
Kristi ~ Kristuksen kärsimys; för att
göra kort tehdäkseen lopun
kidutuksesta; nopeasti päästäkseen ikävästä
työstä. II. I tr kiusata; kiduttaa, rääkätä; ~
livet ur ngn kiusata, kiduttaa kuoliaaksi,
pinal -en -er (j.) kamppeet, vehkeet,
tavarat; rojut.

pinande (a. tpm.) kiusallinen, kiusaava; ^

blåst ilkeä, viiltävä viima,
pinbänk (hist.) kidutuspenkki.
pincené (pängsne:) nenä|lasit, -kakkulat.
pincett -en -er (hienot) pihdit; atulat,
pin||full -t a) t.äpö|täysi, tupaten täynnä;
b) umpihumalassa, -färsk -t aivan tuore,
aivan veres,
ping|el -let kilinä, kilke,
pingl|a A. -an -or 1. tiuku. 2. (halv.) tyttö.
B. I I. itr kilistä, helkkää, kilkuttaa. II.

tr (j.) soittaa puhelimella.

pingpong -en pöytätennis(peli), pingpong.
pingst -en -ar helluntai; annandag ~ toinen

475

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0489.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free