- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
498

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - påmönstring ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

pam

laivaan, -mönstring -en (mer.)
laivaan-otto, pestaaminen; laivaan meno, pääsy;
pestinotto; ottokatsastus.
pånytt||fö|dd -tt uudestisyntynyt; som ry
kuin uudestisyntynyt, kuin toinen
ihminen, toinen mies. -födelse
uudestisynty-mä; uudestaan syntyminen,
på||passlig -t -a valpas, varuillaan (oleva);
sukkela; huomaavainen; vara ry pitää
varansa, olla varuillaan, pitää silmänsä auki.
-passlighet valppaus, sukkeluus,
huomaavaisuus. -peka I tr huomauttaa, ~ ngt
jstk; ^ ngt för ngn huomauttaa jllk jstk;
det förtjänar lienee syytä huomauttaa.
-pekan(de) -t huomautus,
huomauttaminen; vihjaus, -petare pieni lasta, puikko
tms., jolla pikkulapset ottavat ruoan
lautaselta lusikkaan, -pälsa|d -t lämpimästi
pukeutunut; turkkiin (huppuun) kääritty,
-ringning (puh.) soitto, -räkna I tr toivoa,
laskea saavansa; medel är att ry on
odotettavissa varoja, on toiveita varojen
saannista.

pås|e -en -ar pussi, paperipussi; han har nog
rent mjöl i ~n hänellä ei kylläkään ole
mitään pahoja tarkoituksia; ha -ar under
ögonen (olla) silmäluomien alla (veltot)
pussit.

på||seende -1 katselu, silmäily, läpi|selailu,
-silmäily; till ry nähtäväksi; vid jörsta
~(t) ensi silmäyksellä; vid närmare ry
tarkemmin katsellessa(an),
silmäillessään). -segla I tr törmätä jhk; ^ en
båt purjehtia (ajaa) veneen päälle; bojen
~des av en båt jk alus ajoi poijun päälle,
påsig -t -are pussillaan oleva, pullistunut,
pöhöttynyt,
påsk -en -ar pääsiäinen; annandag ry
toinen pääsiäispäivä, pääsiäismaanantai;
glad ryt hauskaa pääsiäistäl
påsk||afton pääsiäisaatto. -alamm
pääsiäislammas.

påsk||dag pääsiäispäivä; ~en ensimmäinen
pääsiäispäivä, -hare (Saks., Itäv. ym.)
pääsiäisjänis. -helg pääsiäis|juhla, -pyhät,
påskina (-si:) IV1 tr: låta ~ yrittää
uskotella; vihjailla; han vill låta ry att han . .
hän koettaa uskotella (olevansa jk,
tekevänsä jtk).
påsk||kort pääsiäiskortti, -kyckling
pääsi-äiskananpoikanen. -käring pääsiäisnoita.
-lilja (ksv.) pääsiäislilja, keltanarsissi.
-lov (koul.) pääsiäisloma,
påskrift (kj. ym.) päällekirjoitus;
allekirjoitus.

påskris virpomavitsa(t).
påskriv|en -et -na: jå -et saada nenälleen,
läksytys; kuulla kunniansa; ge ngn -et
antaa jtk nenälle, läksyttää,
påskveckan pääsiäisviikko.

498

påmönstring — päls

påskynda I tr kiirehtiä, hoputtaa,
jouduttaa.

påskägg pääsiäismuna,
påssjuka -n (lääk.) pussitauti, sikotauti,
på||stigning nousu, nouseminen jhk. -stridig
-t itsepäinen, härkäpää (johon eivät
järkisyyt pysty), -stridighet itsepäisyys,
härkä-päisyys; vrt. ed. -struk|en -et-nare
hiprak-kainen, hiprakassa, -stå V tr väittää; det
<^s att väitetään että; ejter vad det rys
niin kuin väitetään; han sig kunna
hän väittää osaavansa, voivansa, -stå|dd
-tt väitetty; vaadittu, luuloteltu, -stående
-t väite, väitös; vaatimus, -ståendesats
(kiel.) väitelause, -stöt(ning) sysäys,
töy-täys; (kuv.) kehotus, vihjaus, viittaus,
påta I itr kaivella, tonkia, penkoa.
pål|ta(ga) IV2 rfl: ry sig ottaa ylleen, panna
päälleen; ~ sig ngt ottaa tehdäkseen jtk.
-taglig -t -are ilmeinen, kouraantuntuva,
selvä, huomattava, silmäänpistävä.
-tag-ligen (adv.) ilmeisesti, otaksuttavasti,
sil-määnpistävästi. -tala I tr tehdä
muistutuksia jnk suhteen, moittia, -teckna I tr
kirjoittaa alle. -teckning nimikirjoitus,
merkintä, -truga I tr tyrkyttää, -tryckning
-en -ar (kuv.) painostus; han har fått ~ar
från flera håll häntä on painostettu
moneltakin taholta; utöva ry på ngn
harjoittaa painostusta jtk kohtaan, yrittää
painostaa. -träffa I tr tavata, löytää;
yhdyttää. -trängande (a. tpm.) pakottava,
kova; tunkeileva, -tvinga IV4 (I) tr: ry
ngn ngt pakottaa jk ottamaan jtk. -tår
-en lisätilkka; får det lov att vara en ry?
saanko kaataa vielä tilkkasen? (leik.)
viisitoista tippaa? hon serverade ry hän kaasi
vielä lisää (kuppiin), -tänkt aiottu,
suunniteltu, hankkeissa ollut (oleva),
påv|e -en -ar paavi; tvista om <—ns skägg
riidellä paavin parrasta (so. tyhjästä,
olemattomasta). -dome paavikunta,
paavin-kirkko, roomalaiskatolinen maailma,
påv|er -ert -rare köyhä, kurja,
på||verka I tr vaikuttaa jhk; bli ryd av ngn
olla jnk vaikutuksen alaisena; en lätt ryd
människa vaikutuksille hyvin altis,
herkkä hnk.; hnk. johon on helppo vaikuttaa,
-verkan vaikutus, -verkbar -t -are
vaikutuksille altis, johon voi vaikuttaa,
»verkning ks. -verkan -visa I tr osoittaa,
näyttää; todistaa, -visbar -t
osoitettavissa, näytettävissä, todistettavissa
(oleva), -visligen (adv.) ilmeisesti,
todistettavasti,
påvlig -t -are paavillinen,
på||yrka I tr vaatia, -ökning -en -ar lisäys;
få ~ saada lisäystä, lisää, -ökt: få yy ks.
ed.

päls -en -ar turkki; turkkitakki; ge ngn på

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:00:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1960/0512.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free