- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
535

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sammansmältning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sammansmältning — samvetsagg

sam v

II2 (IV5) tr, itr supistua, huveta; sulaa,
sulautua, sulattaa yhteen, -smältning
yhteen|sulattaminen, -sulautuminen;
hupeneminen, kutistuminen, -ställa II1 tr
laatia; panna kokoon, koota; asettaa
yhteen; ~ ett program laatia, sommitella
ohjelma, -ställd: ~ verbform (kiel.)
liittomuoto. -ställning -en -ar laatiminen,
kokoaminen; yhteen|asettelu, -sovitelma;
yhdistelmä, -störtning kukistuminen,
romahdus, luhistuminen, -stöta II2 itr
törmätä yhteen, osua yhteen, tavata,
-stötning -en (mer., aut., raut.)
yhteentörmäys; (sot.) kahakka; (kuv.)
yhteenotto, -svetsa I tr (met.) hitsata,
keittää yhteen, toisiinsa kiinni; (kuv.)
yhdistää, -svur|en I. -et -na, II. (s.)
salaliittolainen, -svärja V rfl. ~ sig
liittoutua, liittyä yhteen, tehdä salaliitto,
-svärjning -en salaliitto, mot jtk vastaan,
-sätta V tr koota, liittää yhteen;
sommitella. -sättning -en kokoonpano,
yhdistäminen; koostumus; (kern.) yhdiste,
-sätt-ningsled (kiel.) yhdysjäsen,
samman||tryckning yhteen-,
kokoon|paina-minen, -puserrus, -träda II1 itr kokoontua,
kerääntyä kokoon, -träde -t -n kokous,
istunto, -trädesdag kokous-, istunto
|-päivä. -träffa I itr sattua (osua) yhteen;
tavata, -träffande -t tapaaminen; ett
egendomligt ~ ihmeellinen, outo
yhteensattuma. -träng|d -t yhteen tungettu;
keskitetty; i ~ form suppeassa muodossa;
samhälle med ~ befolkning taajaväkinen
yhdyskunta, -vikning -en kokoon
kääntäminen. -vux|en -et -na, -växt
yhteen-kasvettunut, kiinni kasvanut,
samme ks. samma.

sammelsuri|um -et -er sekasotku,
sekamelska.

sammet -en (vaat.) sametti; av ~
samettinen, sametti-; mjuk som ~
sametin-pehmeä.

samme ts||band samettinauha, -klänning
samettiIpuku, -leninki. -Ien -t
sametin-pehmeä.

samojed -en -er (käns.) samojedi,
sam|]ordna I tr järjestää yhteen; (kiel.)
rinnastaa, -ordning rinnastus,
samov^r -en -er (ven.) teekeitin,
samovaari.

sam||regent yhdessä hallitsija,
hallitsija-kumppani. -råd yhteinen neuvo, tuuma;
i ~ med ngn yksissä neuvoin (tuumin)
jnk kanssa, -råda II1 itr neuvotella,
sams (a. tpm.): vara ~ olla yhtä mieltä,

yksimieliset,
samsas I itr (dep.) olla yhtä mieltä; ~

bra sopia hyvin yhteen,
sam||skola yhteiskoulu, -sköljt, (Suom. r.)

-skolist -en -er yhteiskoululainen. -spel
yhteis|peli, -soitto, -näytteleminen, -spelt
- -are yhteis|peliin, -soittoon, -näyttelyyn
hyvin tottunut, harjaantunut, -språk -et
puhelu, pakinointi, tarinointi, -språka I itr
olla puheissa (tarinoissa) keskenään,
puhella, jutella, -stämmig -t -are
yhtäpitävä, yhdenmukainen; yksimielinen,
-stämmighet -en yksimielisyys;
yhtäpitävyys.

samt I. (konj.), II. (adv.) sekä; ynnä; ~ o.
synnerligen kaikki tyynni, yhteisesti;
jämt o. ~ alinomaa.

samtal -et - keskustelu; (puh.) puhelu,
med ngn om ngt jnk kanssa jstk; under
~et keskustelun aikana (yhteydessä);
under mitt >—’ med honom keskustellessani
hänen kanssaan; keskustelussa, joka
minulla oli hänen kanssaan; börja ett ~
med ngn aloittaa keskustelu, ruveta
keskustelemaan jnk kanssa; be om ett ~
med ngn pyytää keskustelua, pyrkiä
keskusteluun jnk kanssa, jnk puheille; föra
(leda) ~et in på ngt johtaa keskustelu
jhk; inlåta sig i ~ med ngn antautua
keskusteluun jnk kanssa; beställa ett ~
(puh.) tilata puhelu,
samtala I itr keskustella, med ngn om ngt
jnk kanssa jstk.

samtals||avgift (puh.) puhelumaksu, -form:
i ~ keskustelun muodossa, -mätare
(puh.) puhelunlaskija. -ton
keskustelu(n)-sävy. -vis keskustellen, keskustelun
tapaan. -ämne keskustelunaihe,
sam| I taxering (aviopuolisoiden)
yhteistak-soitus. -tid 1. aikalaiset. 2. nykyaika,
-tida I. (a. tpm.) samanaikainen. II.
(s.) aikalainen; en ~ till Goethe Goethen
aikalainen, -tidig -t samanaikainen;
(adv.) samaan aikaan, yhtaikaa, -tidighet
samanaikaisuus,
samtliga pl kaikki (tyynni),
sam||trafik yhdysliikenne, -tyck|a II2 itr:
»—’ till ngt suostua jhk; den som tiger han
-er vaitiolo on myöntymisen merkki,
-tycke suostumus, myöntymys, till ngt
jhk.

samum -en (mtr.) samum,
hiekkamyrsky-(tuuli).

samuraj -en -er samurai (jap.
alhaisaate-linen).

sam||varo yhdessäolo, seurustelu, -verka
I itr yhdessä vaikuttaa, olla yhteistyössä,
-verkan yhteisi vaikutus, -toiminta,
samvete -t -n omatunto; pojken har dåligt
~ pojalla on paha omatunto, över (för)
ngt jnk johdosta; har du ngt på ditt
onko sinulla jtk omallatunnollasi
(tuntoasi painamassa)?
samvets||agg -et (oman) tunnonvaiva.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0549.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free