- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
569

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skåpsupa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

skåp sup a — skänk

gammal ~ (iv.) vanha(a) tuttu (a),
»van-hat levyt», »vanhat lämmitykset», -supa
IV3 itr olla salajuoppo, (leik.)
kaappijuop-po, »käydä kaapilla», -supare salajuoppo,
kaappijuoppo.
skår|a -an -or ura, lovi; leikkaus,
skäck -en -ar (hev.) kirjava, täplikäs,

(harv.) kirjo,
skäckig -t -are täplikäs, kirjava,
skädd|a -an -or (kal.) kampela,
skägg -et - parta; mumla i ~et mutista
epäselvästi, partaansa; tala ur ~et
puhua selvästi; sanoa suoraan; le
(skratta) i r^et hymähtää itsekseen (nauraa
partaansa), -botten parransänki.
-dopping (el.) silkkikuikka.
skäggig -t -are partainen, parrakas,
»partasuu».

skägg||lös -t parraton, -strå parta|karva,
-haiven, -stubb parransänki. -svamp
(lääk.) partasieni. -växt parrankasvu,
skäkt|a I. -an -or 1. (seinä)lude. 2. (hist.)
vasama (nuoli). 3. (pellava)lihta, (-)lipsu.
II. I tr 1. lihdata, lipsuta (pellavia). 2.
(juut.) teurastaa (avaamalla el.
kaulavaltimo).

1. skäl -et - syy, aihe, peruste; göra ~
jör maten ansaita ruokansa, tehdä työtä
ruokansa edestä; göra ~ jör namnet (jör
sitt namn) ansaita nimensä, »olla nimensä
kaima»; göra ~ jör sig tehdä tehtävänsä;
pitää puolensa, täyttää paikkansa; av
samma ~ samasta syystä, samoilla
perusteilla; med ~ syystä (kyllä); på goda
~ pätevillä syillä; det är ~et varför siinä
syy, miksi.

2. skäl -et - 1. (kud.) pirta, kaide. 2. ks.
vägskäl.

skälig -t -are kohtuullinen, pätevä;
jommoinenkin,
skäligen jotenkin, joltisestikin;
kutakuinkin; kohtuuden nimessä,
skäll -et (j.) haukkumiset.

1. skäll|a -an -or (lehmän)kello; tiuku,
kulkunen; nu blev det annat ljud i
(kuv.) nyt oli toinen ääni kellossa, nyt
oli tuuli kääntynyt.

2. skälla II1 I. itr 1. (koira) haukkua. 2.
sättiä, haukkua, käyttää
haukkumasanoja; ^ på ngn sättiä, haukkua jtk.
II. tr moittia, sättiä, haukkua; ngn jör
ngt sättiä, haukkua jtk jstk; ^ ut ngn
haukkua silmät korvat täyteen, (panna)
pataluhaksi.

skällande -t haukkuminen,
skällko -n (mv.) kellokas,
skällor pl (Suom. r.) haukkumiset,
sättimiset.

skällsord haukkumasana.

skälm -en -ar 1. velikulta, veitikka; med

r^en i ögat (ögonvrån) veitikka
silmäkulmassa. 2. veijari, petkuttaja; lurjus,
roisto; tjuvar o. ~ar varkaat ja roistot,
-aktig -t -are a) veitikkamainen; b)
kon-namainen, roistomainen. -aktighet
veitikkamaisuus. -roman (kirj.hist.)
veijariromaani,
skälmsk -t -are ks. skälmaktig.
skälmstycke koiruus, kuje, kepponen;
konnankoukku.

skälva II1 itr väristä, vapista, tutista; ^ i
hela kroppen väristä, tutista koko mies;
^ i hela kroppen av köld hytistä vilusta
kuin horkassa.

skälvning -en väristys, värinä,
vapiseminen, tutina.

skäm|d -t pilaantunut, pahentunut; vrt.
bortskämd.

skämm|a II1 I. tr turmella, pilata. II.
(pain. part.): ^ bort hemmotella pilalle,
kasvattaa huonosti; ~ ut häpäistä; han
-er ut hela sin jamilj hän häpäisee koko
sukunsa; ~ ut sig häpäistä itsensä, tehdä
itsensä mahdottomaksi,
skämmas II1 itr (dep.) hävetä; ~jör (över)
ngn hävetä jnk vuoksi, jtk; jag måste ^
jör dig minun täytyi (ihan) hävetä sinun
vuoksesi, sain (ihan) hävetä sinua; det
behöver du inte ~ jör sitä sinun ei tarvitse
hävetä; jag skäms jör att jag (minua)
hävettää kun (esim tulinkin tehneeksi);
jag måste ~ jör det sitä täytyy (aivan)
hävetä; ^ (in)jör ngn hävetä kun jnk
näkee; ^ ögonen ur sig hävetä silmät
päästään.

skämt -et - leikinlasku, leikki, pilanteko,
pila; ^ å sido! leikki sikseen! på ^
leikillään), piloilla(an).
skämta I itr laskea leikkiä, pilailla; ^
med ngn om ngt pilailla jnk kanssa jstk;
med honom kan man inte >—’ hänen
kanssaan ei ole leikkimistä,
skämtare -n - leikinlaskija,
skämt||dikt -en pila-, kompa[runo. -lynne
leikillisyys, huumori,
skämtsam -t -mare leikkisä, leikillinen,
skämtsamhet -en leikillisyys, leikkisyys,
skämtj|tidning pilalehti. -vis leikillä(än),
piloilla(an), pilan päiten,
skända I tr häpäistä, loukata; vietellä,
raiskata.

skändlig -t -are häpeällinen, halpamainen,

alhainen; rietas,
skändlighet -en -er häpeällisyys;
hävyttömyys; halpamainen teko.

1. skänk -en -ar astiakaappi; (rav.)
tarjoilu-, anniskelu]pöytä, -tiski.

2. skänk -en -er lahja; få ngt till >—>s saada
jtk lahjaksi; ge ngn ngt till antaa jllk
jtk lahjaksi.

569

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0583.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free