- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
577

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slutenhet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

slutenhet — slå

slå

umpi|vokaali. 2. umpimielinen, itseensä
sulkeutunut,
slutenhet umpimielisyys.
slut||följd lopputulos; johtopäätös, -föra
II1 tr tehdä valmiiksi, suorittaa loppuun,
päättää, saattaa päätökseen, -försälja II1
tr myydä loppuun, -försäljning -en
loppuunmyynti. -giltig -t lopullinen,
-hastighet loppunopeus, -heat ks. -lopp. -kapitel
loppu|luku, -kappale, -kläm loppuponsi;
loppupäätelmä, supistelma, yhteenveto,
-konsonant (kiel.) loppu|kerake,
-konsonantti. -kurs (kaup.) loppukurssi.-kör|d
-t loppuun ajettu (hev.); (kuv.) perin
uuvuksissa, menehdyksissään; (j.)
lopussa, »kuitti», -ledning (loppu)päätelmä,
johtopäätös, -leverans (kaup.)
loppu|toi-mitus, -hankinta, -erä.
slutlig -1 lopullinen, viimeinen; ratkaiseva,
slutligen lopulta, (loppujen) lopuksi,
slut||likvid loppu|tili, -selvitys, -suoritus;
som rs loppu |suorituksena, -selvityksenä,
-lopp (urh.) loppu|erä, -kilpailu, finaali,
-lön loppupalkka, -mål päämäärä,
lopputarkoitus, tarkoitusperä. -ord
loppusana(t). -produkt loppu-,
lopullinen tuote; lopputulos, -resultat
lopputulos. -rim (run.) loppusointu, -sats
lopputulos, johtopäätös, päätelmä, -scen (teat.)
loppukohtaus, -signal (er. sot.) loppu-,
lopettamis|merkki, -spel loppupeli, -spurt
(urh., kuv.) loppukiri, -stavelse (kiel.)
lopputavu, -sten (rak.) lakikivi. -sträcka
loppumatka, lopputaival. -summa
loppusumma. -sål|d -t loppuun myyty, (kirj.
m.) painos lopussa; varan är rs (m.)
tavaraa ei ole enää saatavissa,
slutta I itr viettää, laskeutua, olla kalteva,
sluttande (a. tpm.) kalteva, viettävä; viisto,
vino; det rs planet (fys., kuv.) kalteva
pinta.

sluttning -en -ar rinne; myötämäki, vietto;
kaltevuus; bergets rsar vuoren rinteet,
kupeet.

slutvarv (urh.) loppukierros, viimeinen
kierros.

sly|a -an -or (mrt.) raippa, (pajun)varpa.
slyn|a -an -or (krk.) lutka; letukka, heilakka.
slyng|el -eln -lar nulikka, viikari; lurjus,
-aktig -t -are nulikkamainen. -aktighet
nulikkamaisuus. -år nulikkavuodet,
nu-likkaikä.

slå V I. tr, itr lyödä; kaataa, valaa
(nst.); niittää (heinää), heittää’(noppaa);
ro bakut (hev.) potkaista (taaksepäin);
ro fienden (alla medtävlare) lyödä
vihollinen (voittaa kaikki kilpailijat); ro läger
asettua leiriin, leiriytyä; ro ett nummer
(puh.) valita numero; ro ngn fördärvad
peitota pahanpäiväiseksi; det slog mig

mieleeni juolahti; silmääni pisti; samvetet
slog mig omatuntoni soimasi; dörren står
o. rsr ovi lyö ja paukkaa; hur mycket
slog klockan? paljonko (mitä) kello löi?
märka vad klockan är slagen (kuv.)
huomata, mistä on kysymys; då timmen är
slagen kun hetki on lyönyt; ro mynt av
ngt lyödä rahaa (kuv. hyötyä) jstk; ro för
en flicka hakkailla tyttöä; ro ngn i
ansiktet lyödä jtk kasvoihin, (j.) vasten
naamaa; ro näven i bordet lyödä (iskeä)
nyrkkiä pöytään; ro i dörrarna paiskia,
paukuttaa ovia; ro glaset i golvet paiskata
lasi lattiaan, maahan; ro ngn i huvudet
iskeä toista päähän; ro dörren i lås panna
(paiskata) ovi lukkoon; rs klorna i ngt iskeä
kyntensä jhk; ro ngn med häpnad
ällistyttää, saattaa hämmäst. valtaan; ^ läck
(mer.) saada vuoto, käydä (ruveta)
vuotamaan; ro huvudet mot en sten (väggen)
iskeä päänsä kiveen (seinään); ro armarna
om ngn kietaista käsivartensa jnk
ympärille (vartalolle); syleillä jtk, ottaa syliinsä;
rv papper om ngt panna, kääriä paperi(a)
ympärille; ro ett snöre om väskan sitoa
(kiertää) nuora, naru (matka) laukun
ympärille; ro huvudet på spiken (kuv.)
osua naulankantaan; ro på trumman
rummuttaa; (m. kuv.) lyödä (pärryttää)
rumpua; ro på stort elää suurellisesti, (j.)
isoisesti; ro ngn till marken iskeä,
paiskata maahan; ro en bro över en flod laittaa,
rakentaa, kyhätä silta joen poikki. II. rfl.
rs sig 1. lyödä, loukata itsensä jhk, jtk
vasten; ro sig lös heittää huolet
menemään, heittäytyä huolettomaksi,
hauskalle tuulelle, »irtonaiseksi»; rentoutua;

sig för sitt bröst lyödä rintoihinsa; ~
sig i backen på att panna päänsä pantiksi
siitä että; ro sig i huvudet (på knät, på
en sten) lyödä päänsä, polvensa jhk,
lyödä, loukata itsensä kiveen; sjukdomen
slog sig på hjärtat sairaus, tauti kävi
sydämeen; ^ sig tili ro asettua rauhaan; vrt.
m. III. 2. vääntyä vinoon, kieroon,
(lauta) kieroutua; painua kaarelle,
notkua. 3. (juoma) väljähtyä, laimistua,
saada seisoneen maku. III. (pain. part.):
rs an a) lyödä; ro an en ton lyödä jk
sävel; han slog an en annan ton (kuv.)
hänen äänensävynsä muuttui; b)
miellyttää; tehdä vaikutus; ro an på ngn
miellyttää jtk; ^ av lyödä poikki;
kaataa (nst.) pois; huojistaa (hintaa),
tinkiä (vaatimuksista); ro av gräset niittää
ruoho, nurmi pois; ro av ngt på priset
hiukan helpottaa hinnasta; ro bakut (hev.)
potkaista (taaksepäin); ro bort kaataa,
panna pois; ro bort alla bekymmer heittää
kaikki huolet mielestään; ro bort ngt med

19 —- Hirvensalo—Hedlund, Ruotsalais-suomalainen sanakirja

577

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0591.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free