- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
594

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - spadtag ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

spa

spadtag — sparre

spadtag -et - lapionpisto; ta det första ~et
nostaa ensimmäinen lapiollinen; inte ta
ett ry (kuv.) olla tekemättä yhtään
mitään, panematta tikkua ristiin,
spaghetti -n (keit.) spaghetti, ohuet
put-kimakaronit.

1. spak -en -ar vipu; (mer.) kanki; (Int.)
ohjaussauva.

2. spak -t -are sävyisä, säyseä, leppoisa;
göra ngn ry (j.) taltuttaa.

spakna I itr talttua, muuttua sävy is
ämmäksi (taipuvammaksi, »kesymmäksi»);
masentua, lannistua,
spakvatten seisova, tyyni vesi; suvanto,
spaljé -n -er säleikkö; (ristikko)aita; bilda
™ (kuv.) muodostaa kunniakuja(nne).
-träd säleikköpuu.
spalt -en -er 1. (kirjp.) palsta. 2. (el.lääk.)
kavionhalkeama.
spalta I tr halkoa, halkaista, lohkoa, jakaa;

^ sig haljeta, lohjeta,
spaltbar -t (tkn.) lohkeava,
spaltfyllnad (san.) palstantäyte.
spana I tr tähystää; (sot.) tiedustella;
etsiä (katseellaan); ^ efter en förbrytare
etsiä rikollista,
spanare -n - (sot.) tiedustelija; (Int.)
tähystäjä.

spaniel (spannjel) -n -s spanieli (koirarotu).
Spanien npr (mnt.) Espanja,
spaning -en -ar tiedustelu,[tähystys, etsintä,
haku; vara på ry (efter ngt) olla jtk
etsimässä, tiedustelemassa, jnk haussa.
spanings(flyg)plan (Int.) tiedustelukone,
spaningspatrull (sot.) tiedustelupartio,
spanjolett -en -er ikkunan salpalaite,
es-panjoletti.

spanjor (-u:) -en -er espanjalainen, -sk|a

-an -or espanjatar, espanjal. nainen,
spankulera I itr käyskennellä; kulkea
joutilaana, vetelehtiä, maleksia.

1. spann -et - valjakko.

2. spann -et - 1. (silta- yms.)kaari, (-)jänne.
2. (mt.) vaaksa.

3. spann -et, -en -ar, spänner sanko, ämpäri,
hinkki.

4. spann -en - (hist. tilav.mt.) panni, n. 1f2
tynnyriä (n. 0,825 hl).

spannmål -en vilja; jyvät, elot.
spannmåls||bod vilja-aitta, -handlare
viljakauppias. -magasin vilj aj makasiini,
-va-rasto. -odling viljanviljely, -pris vilj an
|-hinta, -hinnat,
spansk -t espanjalainen; ~a sjukan (lääk.)
espanjantauti; ~ ryttare (sot.)
espanjalainen ratsu; ^ peppar (mst.) espanjan-,
turkinlpippuri, paprika,
spanskla 1. -an (kiel.) espanja, espanjan

kieli. 2. -an -or ks. spanjorska.
spanskj [amerikan -en -er, -amerikanare

594

-n - espanjalais-, ibero [amerikkalainen,
-amerikansk -t ks. ed. -rör espanjanruoko,
rottinki, -talande (a. tpm.) espanjaa
puhuva, espanjankielinen,
spant -et - (mer.) kaari, kaaripuu,
spara I I. tr, itr 1. säästää; kätkeä; varata,
panna säästöön, talteen. 2. lykätä,
säästää tuonnemmaksi. 3. säästää, armahtaa,
sääliä; ^ tili livet jättää henkiin. 4. ^
(på) ngt säästää, säästellen käyttää jtk;
icke ™ på ngt olla [kitsastelematta; icke
~ ngn möda olla säästämättä
(kysymättä) vaivojaan. II. rfl. ry sig säästää
itseään (vaivojaan). III. (pain. part.):
^ ihop säästää kokoon; ^ in säästää,
saada säästöön; ^ in på ngt vähentää jnk
käyttöä; saada jssk säästetyksi,
sparare -n - (er. pank.) säästäjä,
spar|[bank säästöpankki, -banksbok
säästö-pankkikirja. -bössa säästölipas. -gris
(lps.) säästö|lipas, -porsas,
spark -en -ar potku, potkaisu; (jlkp.)
potku, (u.) (jalka)potku; vrt. sparka I;
ge ngn en ry potkaista jtk; få en ry saada
potku, potkaisu; ge ngn ryen antaa jllk
ero toimesta, »potkut», (leik.)
kalossin-kuva; få ryen saada ero (potkut,
kalossin-kuva) ; tulla lähtö.

sparka I I. tr potkia, potkaista; (es.) lyödä
jalkansa jhk; ^ ngn i ändan (j.)
potkaista takamuksiin. II. itr potkia,
sätky teliä koipiaan; ^ inte på dörren! älä
potki ovea! III. (pain. part.): av sig
polkemalla pudistaa pois, jaloistaan; ~
bort potkaista syrjään, pois tieltä; ^
fram ngn (kuv.) työntää esiin, etualalle;
^ igen dörren potkaista ovi kiinni; ^
ihjäl potkaista (potkia, tallata)
kuoliaaksi; ^ omkull potkaista kumoon; ^
sönder potkaista, tallata rikki; ^ tili
ngn (ngt) potkaista jtk; ~ undan ks. ~
bort; ^ ut ngn potkaista (ovesta) ulos,
(j.) pellolle; erottaa toimesta(an),
pai-kasta(an), antaa ero (potkut,
»kalossin-kuva»),
sparkapital säästöpääoma.
sparkas I itr (dep.) potkia, (res.) toisiaan;

låt bli att ry! älä potki! ole potkimatta!
spar||kassa säästökassa. -kasseräkning

(pnk.) säästökassatili.
spark||byxor (lps.) potkuhousut. -cykel
(lps.) potkulauta, -stötting -en -ar
potkukelkka, potkuri(kelkka).
spar||lakan sänkv-, uudin|teltta, -lakansläxa
kotiripitys. -låga (kaasu) säästöliekki,
-medel pl säästövarat, -obligation
säästö-obligaatio. -pengar pl säästövarat,
-penning säästöraha, -propaganda
säästäväisyys [propaganda, -mainostus,
sparr|e -en -ar parru, orsi, vuoliainen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0608.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free