- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
611

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stickande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

av mot ngt erottua jtk vasten; ^ emellan

a) tr (vrs.) työntää, pistää väliin; b)
itr: »—’ emellan med ett par ord pistää
(sanoa, sovittaa) pari sanaa väliin; ^
fram a) tr pistää esiin, ojentaa esiin,
kurkistaa jstk; ^ sig hem (Suom. r.) pistäytyä
kotona, kotiin; ’ in a) tr pistää, panna
sisään; in ngt i ngt pistää jhk jtk; b)
itr (j.): jag måste ^ in i mjölkbutiken (på
apoteket, till min bror) ett slag pitää,
täytyy (tästä) käväistä maitokaupassa
(apteekissa, veljeni, velimiehen luona); c) rfl.
^ sig in (Suom. r.) mennä sisään;
pistäytyä sisällä; ~ ned pistää (aseella)
kuoliaaksi; ^ ner en pinne i jorden pistää
puikko (tikku, keppi) maahan; ^ sönder
pistää puhki; puhkaista; ^ tili a) itr
nopeasti, kiivaasti pistää, survaista, iskeä;

b) tr jättää; ~ till ngn pistää (jättää,
su-jahduttaa) jllk (esim. taskuun) jtk; ~till
ngn pistää jtk (hnk.); ^ upp a) itr pistää
esiin (ylös) jstk, (ksv.) kohota jstk; jag
måste upp på vindskontoret ett slag
täytyy (pikipäin) käväistä
ullakkokomerossa; b) tr: r^ upp huvudet kohottaa
päänsä ylös, pystyyn; ~ ut a) itr pistää
esiin; ^ ut till havs lähteä (satamasta)
merelle; b) tr pistää, panna ulos; ~ ut
huvudet työntää (kurkottaa) päänsä ulos,
esiin; ^ ut ögonen på ngn puhkaista
jltk (jnk) silmät; ^ sig ut (Suom. r.)
mennä ulos, pistäytyä ulkona; ^ vid
en strumpa neuloa (kutoa) sukkaan esim.
uusi terä; ^ över a) itr (j.): ^ över till
grannen pistäytyä naapurissa; b) tr (kort.)
ottaa yli.

stickande (a. tpm.) pistävä, kirvelevä; ~
smärta pistävä, kirvelevä kipu; små ~
ögon pienet pistävän terävät silmät;
^ lukt kirpeä haju; ^ svar pureva
vastaus; komma ~ med ngt tuoda jtk
käväis-tessään.

stick|as IV4 itr (dep.) (hnt. ym.) pistää,
purra, (j.) syödä; rosenbusken -s
ruusupensas pistää,
stick| |båge 1. ompelukehys. 2. peitekaiteet,
»täkkipooka(t)». -bäcken (lääk.) alusastia,
(leik.) "kuikka",
stickelhår (puut.) karviaismarja,
stickersk|a -an -or (sukan- yms.)
(-)neulo-jatar, (-)kutojatar.
stickgarn neulelanka.
stickling -en -ar (puut.) pistokas,
istutus-vesa.

stickmaskin 1. (sukan-,
trikooteosten)neu-lomakone. 2. tikkauskone. 3. (tul.)
pilkkuri, pilkkomiskone.
stick|’mörk -t (Suom. r.) pilkkopimeä,
-mörk|er -ret läpitunkematon, synkkä
pimeys, »Egyptin pimeys».

3 — stiga stig

stickning -en -ar 1. (lääk.) pistävä tunne,
pistos. 2. (sukan ym.) neulominen; neule;
kutominen, kudonta; ompeleminen,
»tikkaus»; ompelus, käsityö tarvikkeineen.

stick||ord 1. pistosana, pistopuhe; ge ngn ~
pisteliäästi puhutella, »pistellä». 2.
hakusana. 3. ks. -replik.

stick||propp (shk.) (pisto)tulppa, -kytkin;
pistike. -prov pistokoe. -replik (teat.)
vuorosana; tunnussana (jnk jälkeen
toisen näyttelijän on lausuttava oma
vuorosanansa). -sait (Suom. r.) (keit.) kovin
suolainen, pikisuolainen. -spår (raut.)
pistoraide. -strumpa ks. -söm 2. -såg pisto-,
työntö|saha. -söm 1. (nl.)
tikkipisto-ommel. 2. (Suom. r.) (sukan)neule, -kudin,
-ylle (nl.) villaneulelanka.

1. stift -et - (kirk.) hiippakunta; ärke~
arkkihiippakunta.

2. stift -et - (met.) (kiinnitys)nasta; nupi;
tellikka, piirustusnasta; (lyijykynän) lyijy.

3. stift -et - (ksv.) (emiön) vartalo.

stifta I tr perustaa; säätää, laatia; ^ fred

rakentaa rauhaa; ^ bekantskap med ngn
tehdä tuttavuutta jnk kanssa, tutustua
jhk.

stiftelse -n -r (Iak.) säätiö, säädös;
perustaminen; vrt. stifta, -urkund
perustamiskirja.

stifts| |j ungfru luostari-, säätiö | neiti, -stad
piispankaupunki, hiippakuntakaupunki.

stig -en -ar polku, tie; känna alla vägar o.
~ar tuntea kaikki (pienimmätkin) tiet
ja polut.

stig|a IV1 I. itr 1. nousta; kävellä; ^ i land
nousta maihin; ^ till häst nousta hev.
selkään, nousta satulaan; ^ åt sidan
astua, väistyä syrjään. 2. (maa) kohota,
nousta; terrängen -er långsamt maasto
(maa) kohoaa vähitellen; blodet (vinet)
-er åt huvudet veri nousee (viini nousee,
kihahtaa) päähän; framgången har -it
honom åt huvudet menestys on noussut
hänelle päähän; ^ i graderna nousta,
yletä arvoissa; ^ i ngns aktning nousta
jnk silmissä. 3. (hinta, arvo) nousta;
ngt -er i pris jnk hinta nousee; ngt -er
i värde jnk arvo nousee; räntan har -it
med 1/4 procent korko ön noussut 1/4
prosenttia. II. (pain. part.): ~ av nousta
(laskeutua) pois; ^ av tåget poistua, jäädä
pois junasta; ^ av hästen laskeutua
hev. selästä (satulasta) maahan; ^ fel
astua harhaan, väärään; ~ fram astua
eteenpäin, astua (tulla) esiin jstk; fram
till ngn astua esiin jnk luo; ^ fram till
fönstret mennä ikkunaan: stig fram!
käykää lähemmäs, (j.) peremmäs! ^ in
astua sisään; ^ in i ett rum astua
huoneeseen, käydä sisään; stig in! (käykää)

611

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:00:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1960/0625.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free