- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
644

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sådan ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

såd

sådan — sång

niin ja näin; än si än rs milloin niin,
milloin näin; vuoroin tavalla, vuoroin
toisella; herr rs o. rs herra se ja se; hon var
~ lycklig att hän oli niin onnellinen että
(ilman vert. suom. jät. tav.
kääntämättä tai käyt. jtk vastinetta): hon var
r^j lycklig hän oli (kovin) onnellinen;
ett rs snällt barn (ihmeen) kiltti lapsi;
(m.) kuinka kiltti lapsi! dröj inte rs länge!
älä viivy kovin kauan! något rs vackert
har jag aldrig sett en ole koskaan nähnyt
mitään niin kaunista; ^ fort som möjligt
niin pian (nopeasti) kuin mahdollista,
mahdollisimman nopeasti; ^ gott som
ingenting ei juuri mitään; ^ klok hon än
är olipa kuinka viisas tahansa; falla rs
lång man är kaatua pitkin pituuttaan; ^
länge (som) niin kauan (kuin), ^ mycket
är då säkert se (sen verran) on varmaa;
^ mycket bättre sen parempi; inte rs
mycket som ei sen vertaa (kuin); ^ mycket
som möjligt niin paljon kuin mahdollista,
mahdollisimman paljon; ^ mycket mer(a)
som sitä suuremmasta syystä kun;
varsinkin kun; ofta (som) niin usein kuin;
vrt. sånär, så(till)vida, såvitt; . . . men rs
är han också rik mutta hänhän onkin
rikas; ^ ni vill inte, att ette siis tahdo,
että; kom hit, ~ skall jag tala om ngt
för dig tulehan tänne, niin puhun (sanon)
sinulle jtk; gå dit, rs får du ett äpple
menehän sinne, niin saat omenan; om . . .
^ kommer han jos . . . niin hän tulee; om
det rs ösregnar, rs kommer jag minä tulen,
vaikka sataisi vanhoja akkoja; han var
sjuk, ^ han stannade hemma hän oli
sairas, niin että jäi kotiin; det förhåller sig rs,
att asia on sillä tavalla että; hans
uppförande var rs dåligt, att hän käyttäytyi
niin (siinä määrin) huonosti että; det är
rs att man kan bli tokig (kan gråta) tämä
on sellaista että siitä voi tulla hulluksi
(että ihan itkettää, ettei tiedä itkeäkö
vai nauraa); skynda dig rs (att) du inte
kommer för sent till tåget! pidäpä kiirettä
(tee joutua) ettet myöhästy (jää) junasta!
2. (huud.) ^ länge han dröjer! kuinka
kauan hän viipyykään! ^ roligt! kuinka
hauskaa! ’ tråkigt! (voi) kuinka ikävää!
tidén går! kuinka aika kuluukaan!
du ser ut! minkä näköinen oletkaan!
mycket du vet det! että(s) sen (nyt)
tiedät! ^ ni säger! mitä te puhuttekaan!
^ ja! no niin, (lohduttaen) no, no! ^ det
(~)! ja kuulkaahan sitten! että(s)
tiedät; niin että siliä tavalla se asia oli;
^ där ja! no sillä tavalla, kas sillä tavalla!
se rs.f kas niin! då no sitten! no siinä
tapauksessa! 3. sitten, sen jälkeen,
edelleen; gå först till höger, rs till vänster ,

mene ensin oikealle, sitten vasempaan;
först kom A, rs B o. rs C ensin tuli A,
sitten B ja sitten C. II. (prn.) sellainen;
i rs fall siinä tapauksessa; i rs måtto
sikäli (kuin); på rs sätt sillä tavoin, siten,
sådan -t -a (j. sån) (dem. prn.) a) (yhd.)
sellainen, semmoinen; en ^ människa
sellainen ihminen; rsa människor
semmoiset ihmiset; ^ herre ~ dräng
millainen isäntä, sellainen renki; en sån tur!
olipas (tämä) onni! millainen onni! en
sån vacker röst! miten kaunis ääni! b)
(its.) en rs sellainen (mies, ihminen);
alit rst kaikki sellainen, tämä; ingenting
rst ei mitään sellaista; ngt rst jtk
sellaista; med mera rst ja (ynnä) muuta
sellaista; är han sellainen hän on; tidén
är rs, att (tämä) aika on sellainen että;
en ^ som han hänen kaltaisensa; rsa som
vi sellaiset kuin me, meidän kaltaisemme
ihmiset; han var en man rs som tidén
behövde hän oli (siinä oli) sellainen mies,
jota siihen aikaan tarvittiin; skalder rsa
som Goethe o. Schiller sellaiset runoilijat
kuin G. ja S.; arbetet som rst työ
semmoisenaan, sellaisenaan,
sådd -en -er kylvö, kylväminen, touko,
sådär (adv.) ks. 3. så I. 1.
såframt (konj.) sikäli kuin; mikäli,
såg -en -ar 1. saha. 2. (sht.) sahalaitos,
saha.

såga I I. tr, itr sahata. II. (pain. part.): ^
av sahata poikki; ^ bort sahata pois, irti;
^ igenom sahata läpi; ^ ned sahata
poikki, sahaamalla kaataa; ^ sönder
sahata rikki, palasiksi; ^ upp sahata
(valmiiksi): ^ upp en stock till plank
sahata tukki lankuiksi; ^ ut sahata pois,
ulos; ^ sig ut päästä ulos sahaamalla
(reikä jhk).
såg||blad sahanterä, -bock sahapukki, -båge
ks. -ram. -fil saha-, kolmikulma|viila. -fisk
(kal.) sahakala. -klinga sahanterä.
sågning -en sahaus, sahaaminen,
såg||ram kehä, kehys, -spån (rhm.)
saha! jauhot, -npurut. -tand sahanhammas.
-verk (sht.) sahalaitos, saha.
såhär (adv.) ks. 3. så I. 1.
såja (int.) no niin! ^ (, rs) (rauh.) no
niin, no niin! no (no!); (el.) hyvä (koira,
poika, hevonen)!
sål|d -t myyty; (kuv.) vara rs olla mennyttä
(miestä).

således (adv.,) siis siten, niin ollen.
såll -et - seala.

sålla I tr seuloa; (m. kuv.) valikoida; ^
ifrån seuloa erilleen, pois (joukosta,
seasta).

sålunda niin, sillä tavalla, seuraavasti,
sång 1. -en laulu, laulaminen; (virren)vei-

644

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0658.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free