- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
670

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tillaga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

till tillaga -

gädda ry middag saamme päivälliseksi
haukea; ~ sista man viimeiseen mieheen;
^ sista plats (ry öre) viimeistä paikkaa
(penniä) myöten; ^ ett belopp av 5 000
mark viidentuhannen markan määrään,
viiteentuhanteen markkaan asti; ^ ett
pris av hundra mark sadan markan
hintaan (hinnasta); förhåller sig som 3 ry 5
(kahden luvun) suhde on kuin kolmen
suhde viiteen; 3 ry 4 dagar kolmesta
neljään päivään; kolme (t.) neljä päivää;
svag ry måttlig vind (mtr.) heikkoa tai
kohtalaista tuulta; från början ry slut
alusta loppuun; ^ o. med 10 kymmeneen
saakka, kymmenen mukaan luettuna.
4. (snt., jllk kuulumista): en vän (jiende)
ry honom hänen ystävänsä
(vihamiehensä); mor ry tre barn kolmen lapsen
äiti; författaren ~ boken kirjan
kirjoittaja, tekijä; locket ry burken tölkin
kansi; en källa ry glädje ilon lähde; dörren ry
köket keittiön ovi. 5. (tarkoit.): pengar
ry hyran vuokrarahat; tyg ry en kjol
hamekangas; jå ry belöning saada
palkinnoksi; köpa ry julklapp ostaa
joululahjaksi; vad skall det vara ry? mihin
tarkoitukseen? minkä vuoksi? mitä se on
olevinaan? om det kan vara ry någon
glädje jör dig jos siitä on sinulle iloa;
vara ry nytta olla hyödyksi. 6. (suhd.):
10 ry antalet luvultaan kymmenen; ^
jorm o. innehåll muodoltaan ja
sisällykseltään, muodon ja sisällyksen puolesta;
^ namnet nimeltään; ^ utseendet liknar
han sin jar hän muistuttaa
ulkomuodoltaan isäänsä; känna ngn ry utseendet
tuntea jk ulkonäöltä; stor ry växten
iso-kasvuinen. 7. (app.) pojken döptes ry
Matts poika ristittiin Matiksi, (j.)
pojasta tehtiin Matti; göra ngn ry lögnare
tehdä jk (väittää jtk) valehtelijaksi;
utnämna ~ professor nimittää professoriksi.
8. (omin.): hans slyngel ry son hänen
lurjus(mainen) poikansa; en krake ry
häst hevoskaakki; hevonen, mokoma
kaakki. 9. (aik.): ~ kl. 10 klo kymmeneen
asti; f ag är färdig ry kl. 4 olen valmis klo
neljäksi, (klo) neljään mennessä; ^ den 7
juli heinäkuun seitsemänteen päivään
asti; natten ry deri 10 augusti a) elokuun
kymmenennen päivän vastainen
(yhdeksännen ja kymmenennen päivän
välinen) yö; b) ks. seur.; under natten ry
den 10 augusti elokuun 10 päivän
vastaisena (yhdeksännen ja kymmenennen
päivän välisenä) yönä; ~ dess (i morgon)
siihen (huomiseen) saakka, asti; jag måste
vänta ry kvällen minun täytyy odottaa
iltaan (asti); stanna ry (ejter) midnatt
viipyä keski-, puoliyöhön (aamuyöhön,

-tillbud

pikkutunneille) saakka; ^ jul jouluun
asti; ^ våra dagar meidän päiviimme
saakka, asti; uppskjuta ngt ry (i) nästa
månad siirtää, lykätä ensi kuuhun; han
kommer inte tillbaka förrän ry hösten ei
hän tule takaisin ennen kuin vasta
syksyksi; ^ o. med den 1 mars maaliskuun
ensimmäiseen päivään asti (ensimmäinen
päivä mukaan luettuna). II. (adv.) 1.
vielä, lisää; två ry kaksi lisäksi, vielä
kaksi; en gång ry vielä kerran; en sak ry
vielä yksi asia. 2. kytketty(nä
kojetauluun jne.). 3. (eri. yhd.): ^ o. från silloin
tällöin; gå ry o. från tulla ja mennä,
käväistä; det gör varken ry eller ifrån se on
aivan samantekevää (lyö yksiin, ei ota
jollei annakaan); ry o. med jopa, vieläpä,
yksinpä; åt byn ry kylään päin. 4. (pain.
part.) ks. po. vrb. III. (konj., yhd.) ^
dess (att) kunnes,
tillaga I tr valmistaa, laittaa,
tillagning -en valmistus, laitto; vrt. ed.
tillandning -en -a (geol.) vesijättö (maa),
maatuma.

tillbaka (adv.) takaisin; jälleen, taas;
takaperin; (vrt. po. vrb. pain. part.); fram o.
(eller) ry ks. fram 1\ sedan fem år ry (läh.)
jo viitenä vuotena, viiden vuoden ajan
(aikana).

tillbaka||blick jälkikatsaus, -drag|en -et -na

pidättyvä; vaatimaton, ujo, hiljainen,
eristäyty vä, -dragenhet vaatimattomuus;
erist[äyt]yneisyys. -gående (a. tpm.)
taaksepäin menevä, taantuva, -gång -en
taantuminen; vara på ry olla taantumaan
päin, taantumassa, -luta|d -t taaksepäin
nojattu, nojallaan; sitta ry istua
taka-kenossa. -satt (kuv.) syrjäytetty,
huomiotta jätetty, -trädande -t ero,
luopuminen, poistuminen, -visa I tr torjua,
työntää (viitata, käskeä) takaisin, pois.
tillbaks ks. tillbaka.

till|jbe(dja) V tr palvoa, kunnioittaa, pitää
arvossa, -bedjan palvonta, jumalointi.
-bedjansvär|d -t kunnioitettava,
jumaloitu, ihailtava, -bedjare -n - ihailija,
palvoja, kunnioittaja.

tillbehör pl tarvikkeet, tarpeet, tarpeisto,

(koneiden yms.) varaosat,
tillblivelse -n synty, syntyminen; alku.
tillbomma|d -t teljetty, salvattu; kiinni
naulattu; dörren är ry ovi on salvassa,
teljetty.

tillbringa V tr viettää, kuluttaa (aikaa);
^ natten viettää yö jssk, olla yötä jssk.
tillbringare -n - kannu, kaadin.
tillbuckla|d -t kuhmuinen, lommoinen,
kuhmuilla, lommoilla (oleva),
tillbud -et - 1. tarjous. 2. olycksry
uhkaava onnettomuus, onnettomuuden uh-

670

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:29:05 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1960/0684.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free