- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
701

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tyckas ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tyckas — typografisk

typ

telet)? -er du illa vara, om? pahastutko
siitä jos, oletko pahoillasi jos? hon -te
illa vara att jag hän oli minulle
loukkaantunut, suutuksissaan, kun minä; jag -er
det bör vara så minun mielestäni sen
pitäisi olla niin, sillä tavalla; jag -te jag
hörde ngn gå olin kuulevinani jnk
kävelevän; jag har alltid -1, att minun
mielestäni (minusta) on aina (ollut). 2. om
ngn (ngt) pitää jstk (hnk., as.); vad -er
du om honom (pjäsen)? mitä pidät siitä
miehestä (siitä, tästä näytelmästä)? jag
-er om det pidän siitä; <—’ om att äta
(dricka) pitää (paljon) syömisestä (ja
juomisesta); vad -er ni om musik?
pidättekö musiikista? rs bättre (bäst) om pitää
enemmän (eniten) jstk; jag -er illa om det
en voi sitä sietää; jag -er mer om vin än
öl pidän enemmän viinistä kuin oluesta
(juon mieluummin viiniä kuin olutta).
II. rfl: rs sig höra ngn (ngt) luulla
kuulevansa (olla kuulevinaan) jnk tulevan,
olla kuulevinaan jtk; han -er sig kunna
allting hän luulee osaavansa (ihan)
kaikkea, mitä vain; han -er sig vara ngt
hän luulee olevansa jtk (ties mikä),
tyck|as II2 itr (dep.) tuntua, näyttää jltk;
han -s vara rik hän tuntuu, näyttää
olevan rikas, tuntuu rikkaalta mieheltä;
det kan rs så siltä voi näyttää; vad -s?
mitäs siihen sanot (te)?
tycke -t -n 1. käsitys, mielipide,
katsantokanta; i mitt rs minun mielestäni, minun
käsitykseni mukaan. 2. maku(aisti); efter
eget rs oman makunsa mukaan; det beror
på rs o. smak se on makuasia. 3.
taipumus; fatta rs för ngn mieltyä, tuntea
mieltymystä jhk; han har flicka tytöt
pitävät hänestä. 4. saman|laisuus,
(-(kaltaisuus; ha rs av ngn muistuttaa jtk, olla
jnk kaltainen,
tyckmyck|en -et -nare närkäs, itseensä
ottava; bli rs närkästyä, ottaa itseensä,
panna pahakseen,
tyd|a II1 I. tr sel(v)ittää, osoittaa, tulkita;
^ drömmar selittää unia; ^ liknelser
selittää, tulkita vertauksia; ^ allt tili
det bästa selittää kaikki parhain päin.
II. itr viitata jhk; allt -er på att kaikki
viittaa sinnepäin että.
tydbar -t selitettäv(iss)ä (oleva),
tydlig-t -are selvä; det ärrst att on selvääettä.
tydligen selvästikin, ilmeisesti kin),
tydliggöra V tr selvittää, selittää,
tydlighet -en selvyys,
tydning -en -ar selitys, selvitys, tulkinta;
vrt. tyda.

tyfon (-o:n, -u:n) -en -er 1. (mtr., er. itä-

aasial.) pyörremyrsky, taifuni. 2. (tkn.)
paineilmamerkkilaite.

tyfus -en (lääk.) 1. lavantauti,
(suoli)tyy-fus. 2. pilkkukuume, nälkäkuume.
tyg -et 1. -, -er vaate, kangas. 2. kapineet,
vehkeet, pslit, neuvot; allt vad rsen
håller (puskea) täydellä voimalla, täyttä
vauhtia (minkä vehkeet, pelit kestävät),
tyga I tr: illa rs tili pidellä pahoin, kolhia,
mukiloida, murjoa.

tyg|el -eln -lar ohjakset, ohjat; dra åt -lama
(kuv.) kiristää, tiukata ohjia; ge hästen
(vår fantasi) fria (lösa) -lar päästää
hev. (mielikuvituksemme) valloilleen,
valtoimenaan laukkaamaan; hålla ngn
i rsn pitää jk kurissa,
tygellös -t hillitön, hurja, -het -en
hillittömyys, hurjuus, hurjastelu,
tyg|jhus (vanh. sot., tyk.) asevarikko,
asehuone. -knapp kangas-, vaate|nappi.
tygla I tr ohjata, pitää ohjista; hillitä, pitää
aisoissa.

tyg||lapp kangastilkku, vaatetilkku.
-mästare -en (sot.) asevarikon päällikkö;
ase-mestari. -officer ase ip eeri. -packe
kangaspakka. -remsa kangassuikale. -sko
vaate-,kangas|kenkä.-stycke kangaspala,
tykobr^hedag onnettomuuden-, kovan
onnen päivä, musta päivä,
tyll -en, -et (vaat.) tylli, -klänning
tylli-leninki.

tyna I itr: rs av (bort) riutua, kuihtua,
kitua, surkastua.

tynande (a. tpm.): föra en rs tillvaro
vaivalloisesti elää kituuttaa,
tyng ja II1 tr, itr painaa, painostaa, rasittaa,
ngn jtk; käydä voimille; ovissheten -er
(på) honom epävarmuus, epätietoisuus
vaivaa, ahdistaa (häntä); -d av år,
av bekymmer vuosien painon, huolten
rasittama; ’ ned raskaasti painaa, (kuv.)
painaa maahan, masentaa, lannistaa,
tyngande (a. tpm.) painava; painostava;
^ skäl painava(t) syy(t).
tyngd -en -er paino, painavuus; kuorma;
(fys.) paino; under anklagelsens rs
syytöksen painosta, syytöksen raskaana
painaessa. -kraft (fys.) painovoima, -lagen
(fys.) painolaki. -lyftare -n - (urh.)
painonnostaja. -lyftning (urh.) painonnosto,
-punkt painopiste,
typ -en -er 1. perikuva, tyyppi, malli; han
är en rs för sig hän on omalaatuisensa
tyyppi; en underlig rs merkillinen tyyppi,
(leik.) hyypiö. 2. (kirjp.) kirjasin, kirjake.
typisk -t tyypillinen, luonteenomainen,
kuvaava, tunnusomainen,
typograf -en -er kirjaltaja, kirjanpainaja,
typografi ~(e)n kirjapainotaito; (kirjan)

painoasu.

typografisk -t typografinen; en boks rsa
utstyrsel (kirjp.) kirjan painoasu.

701

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:00:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1960/0715.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free