- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
714

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - uppbränd ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

upplir uppbränd -

kiivastuminen, -brän|d -t poltettu,
palanut. -bur I en -et -na juhlittu, kunniassa
pidetty, yleisesti suosittu, -bygga II1 tr
(kuv., usk.) ylentää mieltä, antaa
mielen|-ylennvstä, -hartautta, -byggelse
mielen-ylennys. -byggelseskrift hartaus |kirj a,
-kirjoitus, -bygglig -t -are mieltä ylentävä,
-båd -et (sot.) kutsunta; ett manstarkt ~
av idrottsmän mieslukuinen
urheilija-joukko. -båda I tr kutsua koolle, (sot.)
palvelukseen, -bära IV5 tr 1. ~ lön
(pension) nostaa palkkaa (eläkettä). 2. ^
jör ngt saada jstk syystä (osakseen),
klander moitteita.

uppbörd -en -er (maksujen, rahojen, veron)
kanto, perintä, periminen; rahastus,
uppbörds||man (veron)kantomies; rahastaja,
-termin (veron)kantokausi. -verk,-väsen
veronkantolaitos. -ärende veroasia,
upp||daga I tr huomata, keksiä, saada
selville; ilmaista; det ^des senare myöhemmin
kävi selville että. -debitera I tr (kaup.)
tulouttaa, -dela I tr jakaa, jaotella,
-delning -en jako, jaotus, -dikta I tr
sepustaa (kokoon),sepittää, valehdella; panna
omiaan; tuulesta temmattu, olematon,
perätön, keksaistu, tekaistu,
upp||drag -et - tehtävä, toimi; få ngt i ~
saada jtk tehtäväkseen; ge ngn i ~ att
skriva ett brev antaa jllk tehtäväksi
kirjoittaa kirje, antaa jnk kirjoitettavaksi kirje.
-dra(ga) IV2 tr: ~ ngt åt ngn antaa jllk.
tehtäväksi jtk. -drag|en -et -na: med -na
ögonbryn kulmakarvat koholla,
uppdrags||givare toimeksiantaja, -tagare

toimeksisaaja.
upp||driva IV1 tr a) (mets.) ajaa ylös,
liikkeelle; b) laajentaa, lisätä (tuotantoa,
vauhtia); hankkia; varan går inte att ~
(sitä) tavaraa ei ole (mistään) saatavissa,
-driv|en -et -na noussut, kohonnut,
laajennut; högt -drivna fordringar kovin suuret
vaatimukset; högt ~ hastighet kova
vauhti; högt -drivna priser ylen kalliiksi
nostetut hinnat. -däm!ma II1 tr (vsr.) padota;
nostaa (vesi) patoamalla; -dämd sjö
padottu järvi; padotusallas. -dämning
-en -ar patoama, patou(tu)ma.
uppe (adv.) ylhäällä, päällä; där ~ tuolla
ylhäällä; ^ i höga norden pohjan perillä;
längst ~ i tornet aivan ylinnä tornin
huipussa; hålla sig ~ pysytellä pystyssä,
jalkeilla; företaget håller sig ~ yritys
menestyy, pysyy pystyssä; han är ~ igen hän
on taas jalkeilla (pystyssä); solen är redan
~ aurinko on jo noussut (jo ylhäällä);
ks. m. po. vrb. pain. part.
uppegga I tr kiihottaa, yllyttää; ~d
kiihottunut, yltynyt.

uppehåll -et - 1. keskeytys, tauko; (raut.)
714

- uppflammande

junan seisomisaika; fem minuters ~ viiden
minuutin tauko, seisomisaika; (raut.) juna
seisoo viisi minuuttia; göra (ett) ^ pitää
tauko, väliaika; göra (ett) ~ i läsningen
keskeyttää lukeminen (tuokioksi,
hetkeksi) ; utan ^ taukoamatta, yhtä mittaa;
arbeta utan ~ tehdä työtä yhtä painoa,
yhteen menoon, taukoamatta; en resa
utan ~ yhtä|mittainen, -jaksoinen matka.
2. olo, oleskelu.

uppehåll|a IV2 I. tr 1. estää, ehkäistä,
viivyttää; jag -er er väl inte? en kai häiritse,
en kai vie aikaanne? ^ ngn med tomma
löften odotuttaa jtk tyhjin lupauksin.
2. pitää yllä, elättää; kustantaa elatus,
ylläpito; goda förbindelser pitää yllä
hyviä suhteita, med ngn jhk; ^ vänskapen
pitää yllä ystävyyttä; hon-er hela
familjen hän (äiti, tytär) elättää koko perheen;
med nöd o. näppe ^ livet hädin tuskin
(nipin napin) elättää henkensä, tulla
toimeen. 3. hoitaa väliaikaisesti; ~ ngns
tjänst hoitaa jnk tointa (sijaisena); ~ ett
ämbete hoitaa virkaa väliaikaisesti; ^ en
professur hoitaa professorinvirkaa. II.
rfl. ~ sig 1. oleskella; var -er han sig
just nu? missä hän on nykyisin? 2. elättää
henkeään, itseään, med jllk. 3. (kuv.)
^ sig vid småsaker takertua
pikkuseikkoihin, panna aika(a)nsa pikkuasioihin,
uppehålls||ort olinpaikka, oleskelupaikka,
-tillstånd oleskelulupa, -väder (mtr.)
pou-tailma(t), poutasää.

uppehälle -t elatus, elanto; fritt ~ vapaa
ylläpito.

uppelda|d -t lämmitetty (huone); (kuv.)
kiihdyksissä(än), kiihottuneena,
uppenbar -t ilmeinen, selvä, epäilemätön;
det är ~t on ilmeistä, on selvää että.
uppenbara I I. tr ilmaista, paljastaa. II.
rfl. ~ sig ilmestyä; ilmetä, näyttäytyä,
osoittautua,
uppenbarelse -n -r (usk.) ilmestys; näky;
ilmiö; ilmestyminen, ilmennys.
Uppenbarelseboken (Raam.) Ilmestyskirja,
Ilmestysraamattu, Johanneksen ilmestys,
uppenbarligen ilmeisesti, selvästi,
uppercut (öppe[r]kött) (nrk.) kohokoukku,
»uppercut».
upp||fart(sväg) nousu(tie); ~en till gården
kartanoon johtava (päätiestä erkaneva
lyhyt) poikki-, sivu|tie. -fatta I tr tajuta,
käsittää, oivaltaa, -fattning -en -ar
käsitys; enligt min ~ minun käsitykseni
mukaan; bilda sig en ^ om muodostaa
mielessään käsitys jstk.
-fattningsförmåga käsityskyky, -finna IV4 tr keksiä;
sepitettä mielessään, -finningsförmåga kek
simiskyky. -finningsrik -t kekseliäs,
-flammande I. -t leima(hd)us. II. (a. tpm.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:00:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1960/0728.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free