- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
767

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vändsydd ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vändsydd —

puolen paistettu, -sy|dd -tt neulottu
siten, että langanpäät jne. jäävät sisään,
vänfast - -a luja, luotettava ystävänä,
ystävyydessään.

vänjnn|a -an -or ystävätär,
vänja II1 tr totuttaa, vid jhk; ^ ngn av
med ngt totuttaa jk pois (jstk tavasta
tms.); ^ sig vid bullret tottua meluun,
vänjning -en totuttaminen, tottuminen;
tottumus; ^ vid renlighet (el.)
totuttaminen puhtauteen, siisteyteen,
vänkrets ystäväpiiri,
vänlig -t -are ystävällinen, mot jtk kohtaan,
jllk; så ~t av er! kuinka ystävällistä!
kuinka ystävällinen olittekaan kun (teitte
jtk).

vänligen (adv.) ystävällisesti (tervehtien),
ystävällisin terveisin,
vänlighet -en ystävällisyys, herttaisuus;
ha r^en att olla (niin) ystävällinen ja;
vänskap -en ystävyys; jag fattade snart ~
för honom meistä tuli pian ystävät; hysa
~ för ngn olla jnk ystävä, tuntea
ystävyyttä jtk kohtaan,
vänskaplig -t -are ystävälli|nen, -smielinen;
stå på r^j fot med ngn olla ystävällisissä
väleissä jnk kanssa,
vänskaps||band ystävyydensiteet (tav. pl).
-bevis ystävyyden osoitus, todistus,
merkki. -match (urh.) ystävyysottelu,
vänslas I itr (dep.) hyväillä ja suudella
toisiaan.

vänst|er (vrt. höger) I. (a.) -ra vasen; -ra
handen vasen käsi; på hand vasemmall! a
-e (kädell|ä, -e), vasempaan; på -ra sidan
om mig minusta vasempaan, (minun)
vasemmalla puolellani. II. 1. (s. tpm.)
vasen puoli; till ~ om huset talosta
vasempaan, talon vasemmalla puolen;
barnet kan inte skilja på höger o. ^ lapsi ei
erota oikeaa vasemmasta; gifta sig till ~
(ruht.) mennä morganaattiseen,
epäsää-tyiseen avioliittoon. 2. -n (valt.)
vasemmisto; höra till yttersta ~n kuulua
(lukeutua) äärimmäiseen vasemmistoon,
vänster| |back (jlkp.) vasen puolustaja,
-hänt - -a vasenkätinen, -parti
vasemmistopuolue. -sida (kirjan) vasen puoli,
-sinna|d -t (valt.) vasemmisto|lainen,
-mielinen. fStyr|d -t vasemmiston hallitsema,
vasemmistohallituksinen.
vänsäll: han är ~ hänellä on suuri
ystäväpiiri.

vänta I tr odottaa jtk; jag dem i morgon
odotan heitä (tuleviksi) huomenna;
regn odottaa sadetta; det hade jag ju inte
~t mig enpä olisi osannut sitä odottaa;
man kunde inte <—> sig ngt bättre av henne
ei hänestä (hänen Iäisestään) olisi voinut
sen parempaa odottaakaan; som var att

- värdepapper värd

^ niin kuin odotettavissa oli(kin). II.
itr odottaa; ^ med det! maltahan, älä
pidä kiirettä sen suhteen! ^ ett slag!
odotahan hetkinen! låta ^ på sig antaa
odottaa (odotuttaa) itseään; det lär du
nog få ~ på sitä taidat saada odottaa;
gå o. ~ kaiken aikaa odottaa; odotella;
^ ut ngn odottaa jtk (siihen saakka
kunnes tämä tulee ulos).

väntan: en ~ (tpm.) odotus; i ~ på Ert
svar odottaen (jääden odottamaan)
vastaustanne.

väntetid -en odotusaika,
väntjänst -en ystävänpalvelus.
vänt||rum odotushuone, -säl (raut. ym.)
odotussali.

väpna I I. tr aseistaa. II. rfl. ~ sig
aseistautua (m. kuv.); varustautua,
väpna|d -t aseellinen; aseistautunut,
väpnare -n - (hist.) aseenkantaja, asepoika.
väppling -en -ar (ksv.) apila.

1. värd -en -ar isäntä, talon-,
vuokra|-isäntä; göra upp räkningen utan ~en
tehdä tilit isännän mieltä kuulematta;
antautua turhien toiveiden valtaan.

2. vär|d -t jnk arvoinen; arvoisa; ^ alit
beröm kaiken kiitoksen arvoinen,
ansaitseva; han är inte >—’ att tas på allvar ei
häntä kannata ottaa todesta, toden
kannalta; inte ~ ett jota ei penninkään, ei
minkään arvoinen; det är inte mödan -t
ei se maksa vaivaa; det var -t priset för
mig se oli kyllä minulle hintansa
arvoinen; inte -t att tala om (siitä) ei
maksa vaivaa, ei kannata puhua; han
är ~ sin vikt i guld hän on kullan
arvoinen, korvaamaton (mies); det är fara-t
on syytä pelätä että; det är inte -1 du
säger emot! ei sinun kannata väittää
vastaan! det är inte -t att gå dit ei kannata,
ei maksa vaivaa mennä sinne; viisainta
olla sinne menemättä, pysyä sieltä poissa;
den -de talaren arvoisa puhuja.

värddjur (el., biol.) isäntäeläin.
värde -t -n arvo; nominellt ~ nimellisarvo;
en upplysning av ringa ~ (varsin)
vähäarvoinen tieto; till ett ~ av arvoltaan . .;
falla (stiga) i ~ laskea (nousta) arvossa;
sätta stort ~ på ngt antaa jllk suuri arvo;
jag sätter stort r^j på honom pidän häntä
suuressa arvossa; annan hänelle suuren
arvon; du förstår inte att sätta <—’ på det
et ymmärrä antaa sille arvoa,
värde||beständig -t pysyväisarvoinen. -brev
arvokirje. -full -t arvokas, -föremål
arvoesine. -försändelse (post.) arvolähetys,
-lös -t arvoton. -minskning arvon
väheneminen. -mätare arvonmittari. -omdöme
arvon määrittely. -papper (kaup.)
arvopaperi.

707

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:00:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1960/0781.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free