- Project Runeberg -  Svenska Folkböcker. Sagor, Legender och Äfventyr, jemte Öfversigt af svensk Folkläsning / Öfversigt af svensk Folkläsning /
49

(1845-1848) [MARC] Author: Per Olof Bäckström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ankom och igenkände (in «tjfdotter, blef hon högeligen förfärad, men,
pi primens befallning, fattades nu på den elaka drottningens Ritter ett
par glödande jernskor, med hvilka hon måste dansa till dess hon
nedföll död.

45. p r i n t /l n n 1» r a.

I Böscbings Volks-Sagen, Mährchen und Legenden. Leipzig
ISIS, s. 288—266, och i bröderne Grimms Kinder- und
Hausmär-chen. I, 117—124, förekommer en uppteckning på pommerska
folkdialekten af sagan »Tan den Fischer un siine Fru,» bvaraf den svenska
folkboken: »Prins Flundra eller Fiskaren med oförnöjda Hustrun» utgör
en fri öfversättning. Samma tyska saga finnes äfven meddelad på vers
i Just. Kerners Poetischer Almanack fur 1812, s. 80—54, samt
på prosa, efter en annan uppteckning än den BUschingska och bröderne
Grimms, i Alb, Ludv. Grijihs Kindcrmärchen. 2:te Åufl. Heidelberg
1817: »Hans Dudeldee.» En dansk öfversättning af bröderne Grimms
uppteckning förekommer bland Molbecbs Udvalgte Eventyr og
Fortællinger. s. 340—346: »Fiskeren og hans Hustru.» Sagans början har
mycken likhet med den om »Fiskaren och Anden» i Tusen och en
Katt (1001 Nacht. Breslau 1836. I, 36), men utvecklingen är helt
olika.

Af den svenska folkboken har Utg. sett följande upplagor: »Prins
Flundra, eller Fiskaren med oförnöjda Hustrun. Stockholm, Tryckt hos
J. Hörberg, 1824,» 8 sid., 8:o{ Linköping, Petreska Boktryckeriet, 1825.
8 sid., 8:o; Malmö, Berlingska Boktryckeriet, 1828, 8 sid-, 8:o;
Jönköping, N. E. Lundström. 1832, 8 sid., 8:o; Wcsterås, D. Torsseli, 1833,
8 sid., 8:o; Calmar, Stifts-Boktryckeriet, 1833, 8 sid , 8:o; Jönköping,
N. E. Lundströms Enka, 1843, 8 sid., 8:o; Fahlun, J. F. Åkerblom,
1844, 18 sid., 8:o, samt Sundsvall, L. Blomdahl, 1848, 8 sid., 8:o. —
En annan öfversättning, troget efter den Grimmska uppteckningen,
förekommer i Saga. Barnkalender För År 1844. Stockh. 1843, s.
27—38: »Fiskaren och hånt hustru,» och en poetisk bearbetning ar denna
saga ur: Den Oförnöjde eller Fiskaren och hans Hustru. Saga
på vers af J. M. Stjernstolpe. Stockh. 1825.

£n fattig fiskare bodde med sin hustru i en usel koja invid
sjöstranden. En gång fångade han en stor flundra, som lofvade att
uppfylla hvarje hans önskan, om han blott släppte flundran åter i sjön.
Fiskaren gjorde så, men hade för egen del icke mycket att önska. Så
många flere önskningar hadc hans hustru. Först ville hon se deras usla
hyble forvandladt i en skön landtegendom, så i ett präktigt slott;
derefter ville hon bli drottning, så kejsarinna och slutligen påfve, oeh när
mannen genom flundrans tillbjelp fått alla dessa hennes önskningar fuli-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:02:04 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfolkbok/ofverfolkl/0059.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free