- Project Runeberg -  Svenska folket genom tiderna / 5. Den karolinska tiden /
73

(1938-1940) [MARC] With: Ewert Wrangel
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kände sig hemma i den. En »altarbok», d. v. s. en kyrkohandbok, lät Hahn
också trycka.

Ute på landet bland den segt konservativa bondebefolkningen väckte
nalurligen det nya kyrkoskicket stort missnöje. Bönderna i Gessie
förklarade, att eftersom de varken voro »tydsker eller hedningar», så kunde
de icke förstå, varför deras präst skulle »praeke svensk» för dem. Till
följd av detta motstånd fick man gå varsamt tillväga med införandet av
svenskan som gudstjänstspråk. Men man skred målmedvetet fram steg
för steg. Efter fem år predikades i de flesta kyrkor på svenska.

Jämsides härmed sökte man utbreda svenska språket genom en
fördjupad folkundervisning. De styrande insågo nämligen klart, att en
grundlig folkundervisning vore det bästa medlet att rotfästa svenskt språk.
Klockarnas kunskapsnivå sökte man böja, och motståndet mot de nya
undervisningsmetoderna övervann man med både lock och pock. Man
utdelade premier eller straffade med böter, allt efter de enskilda fallens art.
På detta sätt fostrades den yngre generationen till ett både läskunnigt och
mera upplyst släkte, som därtill blev fast rotat i svenskt språk och svenskt
tänkesätt. I själva verket var det denna ungdomens kunskapsnivå, som
försonade den äldre generationen med hela försvenskningsarbetet. Hahn har
själv berört saken i ett brev, som är så belysande, att det förtjänar anföras:

»Här finnas många tusende barn som kunna den svenska catechesen,
att man må sig däröver förundra, och därav en stor del läser och skriver,
vilket är så undersammare och behageligare här för den gemene hopen,
som det haver tillförene varit här nästan obrukeligt, att en bonde haver
kunnat läsa i bok eller skriva. I förstone voro mest alla missbelåtna efter
de fingo sina intryck från andra sidan och de illviljande här i landet, att
det var ett främmande språk och ny religion, därmed de betungades; men
nu sedan de se, att de små barnen läsa och förstå den svenska catechesen
utan all möda och man förnämligast härnere söker förfordra dem uti deras
christendom, äro de väl tillfreds därmed och tacka innerligt Gud och
överheten,. glädjande sig att deras barn kunna nu hemma uti husen både läsa
och sjunga för de gamla.»

Tack vare alla dessa åtgärder genomträngdes och präglades alltmera de
sydsvenska församlingarna av svenskt språk och svenskt tänkesätt. På
mindre än ett årtionde var sålunda Skånelands förvandling från dansk
bygd till svensk fullbordad. Det är en utveckling, som onekligen hör till
de märkligaste och betydelsefullaste, som i något land kan uppvisas.

Sedan man väl lyckats vinna Skånelandskapen för svenskheten, följde

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:03:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfolket/5/0087.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free