- Project Runeberg -  Svenska folket genom tiderna / 6. Frihetstidens kultur /
320

(1938-1940) [MARC] With: Ewert Wrangel
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Olof von Dalin ■— han blev 1751 adlad — var nära
lierad med hovet; han var en av Lovisa Ulrikas
hängivnaste anhängare och gick hennes ärenden i politiken.
Det misslyckade och även för Dalin riskfyllda
revolutionsförsöket 1756 medförde hans entledigande frän
befattningen som prins Gustavs lärare, förvisning frän
hovet och i. o. m. böter. Några är senare återvände
dock »den svenske Voltaire» till den upplysta
drottningens hov — för några korta månader, hans livs sista.
Lovisa Ulrika lät inhugga på hans minnesvård: »Må
jorden vila lätt över honom, som med sitt kvicka och
älskvärda skämt lättade de kungliga bekymren». —
Kopia, signerad »K. Berger 1832», efter oljemålning av
okänd 1700-talskonstnår. Gripsholm.

informator i ett högadligt
hus, nämligen hos
kammarrådet friherre Claes
Rålamb i Stockholm. Det
var på den tiden icke så
lätt för en ung student
av ofrälse härkomst att
finna sig till rätta i en
aristokratisk miljö.
Studenternas fasoner voro
tämligen rustika och
stuc-ko skarpt av mot den
formella förfining, som
kännetecknade högadelns
levnadsvanor. Dalin
kunde från sina studieår latin
-— det var nödvändigt för
en student, eftersom de
flesta av universitetets
läroböcker voro avfattade
på detta språk — men av
de moderna språken
kände han föga. Nu måste
han emellertid i första
hand lära sig franska för
att kunna följa med
konversationen i den
Rålamb-ska familjen, där franskan
torde ha varit ett av sam-

talsspråken. Dock vill det synas, som om han aldrig lärt sig att tala franska
med verklig ledighet. På modersmålet framträdde han emellertid redan i
unga år som både poet och prosaist, dels med verser och tal i en högadlig
sällskapsorden, kallad Avazu och Wallasis, där han var den ende ofrälse
medlemmen, dels med fyndiga improvisationer, nedkastade på papperet för
att förnöja medlemmarna av familjen Rålamb. En stor del av dessa
små-stycken hade haft formen av skämtsamma tidningar eller avisor, som det
hette på tidens språk. Dessa, berättar en samtida, »lästes med särdeles nöje

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:03:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfolket/6/0384.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free