- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
13

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - alkberg ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



orcanette* el. orcanète*. ① Ex. Feuille*
d’orcanette*.

alk||berg, mont el. montagne* aux (des) oiseaux
el. de pingouins [des régions* polaires],
-e|knott, oftare -e|kung, zool. = Mergulus alle RAY.
mergule noir et blanc; guillemot nain,

alkemi (-en el. -n), alchimie* (grand art),

alkermes (oböjl.), färgämne av torkade honor av Coccus
kermès m.

alkohol (-en el. -n, -er), alcool (ool utt. åll)
[absolu el. pur, à 50 %] i utvidgad anv. = stark
dryck boisson forte; -isk dryck b. alcoolique
(äv. vin, bière*, cidre, etc.); sprit esprit-de-vin.
el. ... alcoolique. Ex. Mélange d’alcool.
Question* (fråga), industrie*, abus
(missbruk) de l’alcool. Boisson*, éther,
fermentation* (jäsning), psychose* alcoolique.
Moteur (motor) à alcool. ② -fri, a. sans alcool;
non alcoolique, -förgifta1 sig, s’alcooliser,
-förgiftning, intoxication* alcoolique ; alcoolisme,
-gräns, limite* alcoolique; maximum
d’alcool. -halt, teneur* el. contenance* en alcool;
nytt ord alcoolicité*. -haltig, a. alcoolique. -ist
(-en, -er), alcoolique2; nytt ord alcooliste2
(dipsomane). -isthem, asile de buveurs; battre
maison* de santé* [pour dipsomanes, etc.].
-ogi (-n el. -en), nytt ord alcoologie*. -s..., se
alkohol-. -sjukdom, alcoolisme [chronique],
-stark, a. riche (fort) en alcool; très
alcoolique (fort), -svag, a. faible [en alcool]; peu
alcoolique, -tillsats, addition* d’alcool; med
~ additionné d’alcool; alcoolisé, -vansinne,
se -sjukdom.

alkov (-en, -er), alcôve*; ford. ibl. i Frankrike</small> ruelle*,
alksläkte, zool. = Alcidæ alques*; Alcidés.

alkäring el. alkärring (-en, -ar), cane* à
longue queue (femelle* de alfågel, vilket se ! ).

ali, I. pron. 1. föreuat tout (toute*; pl. tous,
toutes*). a) = hel; ~ världen förkunnar hans
lov toute la nature (el. la nature entière)
célèbre ses louanges*, b)största; ha ~
anledning avoir tout (bien) lieu (sujet)
[d’être content, de se plaindre, de croire
qc]; hava ~ framgång être couronné de
succès; avoir tout le succès possible
(désirable); ha ~ möda att avoir toute la
peine du monde à. c) = sg. varje, pl. alla;
~ ᚼ folk alla människor tout le monde; alla
folkslag tous les peuples; ~ begynnelse är svår
les commencements (débuts) sont [toujours]
difficiles; F il n’y a que le premier pas qui
coûte; ~t land var redan ur sikte on avait
déjà perdu la terre de vue*; sakna
omdöme n’avoir pas de (pas le moindre, pas
l’ombre* de) discernement <i>(jugement); ~
säd är skämd [tout] le blé est gâté; le blé
est complètement el. entièrement gâté;
vin hettar le vin [en général] échauffe;
vin hettar ej le vin n’é. pas toujours; tous
les vins n’échauffent pas; ~a hans inkomster
[la totalité de] ses revenus; ~a dessa lagar
l’ensemble de ces lois*; goda ting äro tre
toutes les bonnes choses sont au nombre de
trois (le nombre trois plaît aux dieux); ett
för kattdjuren utmärkande drag un trait
caractéristique des (pour tous les) chats (du
chat) ; ⚓ kommandoord man i däck en (à)
bas le monde!; ~e man på däck tout le m.
sur le pont! en haut le m.!; sätta till ~a
segel mettre toutes voiles dehors ; F torcher
de la toile; ~ tre, fyra, fem, tio, tjugu o. s. v.
tous [les] trois, tous [les] quatre, tous les
cinq, dix, vingt, etc. (fr. o. m. 5 till 10 sällan utan
artikeln, fr. 10 alltid med artikeln) ; från oss tre
pour nous [ᚼ tous les] trois; krypa på ~a
fyra marcher à quatre pattes*; åta med ~a
fem manger avec ses [ᚼ dix] doigts, d)
prepositionsuttryck av ~t mitt hjärta [j’accepte]
de tout mon cœur el. de grand cœur; [je vous
le souhaite] de tout [mon] cœur
(cordialement); skrika av krafter crier de toutes
ses (ej les) forces; F s’égosiller, s’époumoner
à crier; för ~ del se under e); för ~
framtid pour toujours; à perpétuité*; en gång
för une fois pour toutes (ibl. une bonne
fois); i ~ enkelhet en toute simplicité (tout
simplement); i ~ evighet de toute
éternité; i ~ hemlighet en grand secret; i ~
oskuld en toute innocence el. [tout el. bien]
innocemment; i ~ synnerhet tout
particulièrement; i ~ tysthet sans bruit (en
cachette*, etc.); i övriga ämnen dans toutes
les autres matières el. branches; en toute
autre matière; ibl. pour le reste; i ~ min
(din, sin) dar, i ~a mina &c dagar (dar)
toute la vie; la vie durant; i frågor eller

utropssatser översättes ej ; med ~ aktning, se under
aktning; med ~ sin armstyrka ofta F à tour
de bras ; med ~ flit avec un zèle el. une
ardeur extrême ; avec beaucoup (en redoublant)
d’ardeur*, etc.; med ~ makt de toutes ses
forces ; à tout prix; absolument; med ~
skyldig vördnad för ~r avec tout le respect que
je professe pour vous, etc.; strida mot ~<i>t</t>
förnuft être contraire à la raison; être en
dépit du bon sens el. du sens commun; ~t
sätt och vis, på möjliga sätt de toutes les
manières el. façons; par tous les moyens
possibles; till ~a delar de tout point; en tous
points; till ~ lycka par bonheur;
heureusement; utan ~t dröjsmål äv. sans tarder;
det är utan ~ fråga c’est incontestable
(indubitable); il n’en est pas question*; c’est
’hors de q. ; d:o en skicklig karl c’est
incontestablement el. sans contredit un homme
habile; utan ~ ordning sans [aucun] ordre;
pêle-mêle; utan ~t tvivel sans aucun doute;
assurément, etc.; utan ~ ända sans fin*;
F à n’en plus finir; ibl. F gros comme
le bras; F tout le long de l’aune*; utom

~ fara ‘hors de danger; utom ~t tvivel,
‘hors de doute; incontestable, etc. e) i vissa

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0017.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free