- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
35

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - aniskaka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



anis||kaka, chaudelait. -likör, anisette*. -ros,
Be knylbräcTca. -smak, goût d’artis; ~ äv.
s’aniser. -syra, kem. acide anisique. -syrat
salt, anisate. -trä, bois de badiane*; anil.

ank||a (-an, -or), zool., kokk. canard av.
tidnings-"w; hona cane* (femelle* du canard); ung
caneton; din arma ~ F gros bêta!

1. ankar||[e] (-en, =, el. -et, -en), rymdmått
= 39litres255; ⓝ quart de feuillette*; baril
(1 stumt).

2. ankar||[e] (-et, = el. -en), 1. ⚔ ancre*
[de bossoir el. de poste (bog*v/), flottante el.
de cape* (drivde veille* (plikta), de
salut (räddningsde flot el. de jusant
(ströms), de jet (varpMartin (Martins
etc.]; det dagliga la petite ancre de
bossoir; ~ utan flyn, lägg o. stock, t. ex. min~ crapaud ;

utan boj ancre* borgne; ~et loss! mouille!
~et går upp och ned le câble commence à
piquer; gå till lägga sig för ~ aller au
mouillage; mouiller [l’ancre*]: jeter l’ancre*;
mettre [le vaisseau] sur le fer; kapa ~et
couper le câble; ligga för till vara
till être, se tenir el. demeurer à l’ancre*;
être au mouillage; être sur le fer (son
ar-met); être [établi] sur ses amarres*; lätta ~
lever l’ancre*; démarrer; ᚼ désancrer; släpa
~et perdre fond; släpa ~et, driva för ~
chasser sut l’ancre*; fig. skämtsamt ligga för ~
ej vilja byta om vistelseort s’ancrer; F s’encroûter;
s’acagnarder; d:o hos ngn (en dam) s’ancrer
auprès de qn (d’une dame). 2.byggm., unn.
ancre*; mur~ moufle*; chaîne*; förse en mur
med ~ moufler un mur. 3. elektr. armature*
[d’un aimant, d’un électro-aimant]; ibl.
semelle* el. demi-armature* [d’un é.-a.]; ngn gg
portant; ibl. contacts pl.; porte-poids; utan
~ äv. sans palette*, -arbeten, ⚓ manœuvres*
pL des ancres*, -arm, ⚓ bras (dent*) [de
l’ancre*], -avfall, ⚙ urm. échappement à
ancre*. -beting, ⚓ bitte*; lägga tåget till
bitter. -bjälke, tirant, -boj, ⚔ bouée*; amarque*.
-bojrep, ⚓ orin. -botten, ⚓ se -grund, -bruk,
⚙ se -smedja, -bult, ⚙ tirant, -dyna,
savate*, -dävert, ⚓ davier [d’ancre*], -faskin,

⚙ fascine* d’ancrage, de retraite* el.
à ancre* de retraite*, -fast, a. 1. om botten
propre au mouillage. 2. om fartyg ancré äv. fig.
(amarré); retenu par l’ancre*; ~ grund bon
mouillage, -fly, patte* el. aile* [d’ancre*],
-flypynt, bec [d’ancre*], -fodring, vanl. coussin*
d’ancre*; renfort [de la proue], -formig, a. en
forme* d’ancre*, -fällare, ⚓ mouilleur,
-gaf-fel, ⚙ fourchette* [pour montre* à ancre*],
-grund, mouillage (ancrage) ; dålig ~ av.
mauvais fond; finna ~ trouver fond, -gång, " ⚙
urm. mouvement à ancre*, -gångsur, montre*
[échappement à] à ancre*, -hake, ⚙ urm. leviet.
-hals, ⚓ collet fort el. rencolure* de l’ancre*,
-järn, ⚙ se 2. ankare 3. -klädning, se -fodring.
-kors, herald, croix ancrée, -krän, guin-
doule*. -krona, ⚓ avst&nd mellan flyna Croisée*
[de l’ancre*], -kryss, croisée*, crosse*, collet
el. ᚼ diamant [de l’ancre*], -kätting, ⚓ câble
[-chaîne]; chaîne* de l’ancre*, -lanterna, feu
de mouillage, -lägg, 1. ⚔ verge* [de l’ancre*].
&. herald. stangue*. -näbb, ⚓ oreille* [de
l’ancre*], -nöt, ⚓ ⚙ tenon el. tourillon [de
l’ancre*], -penningar, [droit d’]ancrage,
-plats, mouillage (ancrage); ibl.
stationnement; komma till sin ~ arriver au m.; söka
~ aller au m. ; mouiller, -pynt, bec [de la
patte] d’une ancre, -påle, pilot d’ancrage,
-ring, arganeau (organeau) [de l’ancre*],
-rör[n]ing, ⚓ [embodinure* de l’]arganeau.
ankars, ⚓ se under 2. ankare; alle man gå till ~
chacun à son poste pour le mouillage!
ankar|fsko, semelle* el. savate* [de l’ancre*],
-smed, forgeron (forgeur) d’ancres*, -smedja,

⚙ forge* d’ancres* el. à ancres*, -spel,
cabestan; guindeau. -stek, étalingure* el.
nœud [d’ancre*], -stock, 1.trästock el. jamst&ng
jas, cep el. jouai [de l’ancre*]. 2. avlångt
fyrkantigt bröd ⓞ pain de seigle el. de munition*; ibl.

1 Frankrike ⓞ biscuit de mer*, -stocksring,
cercle [de jas d’ancre*], -stoppare, ⚓ bosse*
du câble; ibl. barbarasse*. -stål, ⚙ acier à
marque* d’ancre*, -ställe,se -jrtats.
-saltning, ⚓ mouillage; tenue*, -sökare, se dragg.
-talja, palan du davier; candelette*. -tross,
se -tåg. -tull, se -penningar, -tåg, 1. câble
[de l’ancre*]. 2. herald, gumène*; gume*. -ur,
se -gångsur. -vakt, garde* [de l’ancre*].

ank||bonde, canard [domestique mâle], -damm,

▼ani. canardière*; pöl barbotière*.
ankel (-n, anklar), fotknöl cheville* du pied.
-fager, -smidig, -smärt, ⓞ au pied cambré,
ank||gård, -hus, canarderie*.

anklag||a1, t. accuser [qn de qc]; incriminer;
ibl. inculper; offentligen äv. dénoncer [qn à qn];
~ varandra äv. s’entr’accuser ; ~ ngn för ngt
lttgga ngn ngt till last är. charger qn de qc ; beskylla
ngn för ngt imputer qc à qn; ~ sig s’accuser
[för de]; ibl. se taxer [de], -ande, 1. se -are.

2. acte d’accuser; accusation*; ⓞ. -are (-n,
= ), -arinn|a (-an, -or), accusateur, -fcriceV

anklagelse (-n, -r), 1. accusation*; ibl.
inculpation*; charge*; incrimination*; göra sig
själv ~r s’accuser soi-même. 2. dokument,
~akt acte d’accusation*; upplåstes on
donna (fit) (il fut donné) lecture* de (on lut)
l’acte d’à. ⓞ Ex. Chef (punkt)
d’accusation*. (D -skrift, -tal, réquisitoire, -tillstånd,
försätta ngn i ~ mettre qn en accusation*;
försättande i mise* en accusation*,

anklang (-en, -ar el. -er), vinna ~ trouver
de 1’écho (ch utt. k); être bien accueilli
(reçu) [du public]; avoir du succès; i sht
handel, prendre faveur*; rencontrer de la
sympathie, de l’approbation*; ibl. recevoir un
bon accueil; avoir du succès; vinna föga
~ trouver peu d’écho; rencontrer peu de

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0039.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free